Tradução de "excitantes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Viagens, aventuras excitantes... | Travel, change, excitement... |
Alguns podem achar estas mudanças excitantes. | Some may find these changes exciting. |
É uma das coisas mais excitantes possíveis! | It's absolutely one of the most exciting things. |
Isto oferece oportunidades altamente excitantes para os investidores. | This offers hugely exciting opportunities to investors. |
Já encontrámos as coisas mais excitantes ou haverá mais? | Did we get the exciting stuff or is there more out there? |
Estas realmente são as mais belas, mais excitantes notícias. | This really is the loveliest, most exciting news. |
De fato, nós vivemos em tempos tanto desafiadores quanto excitantes. | Indeed, we live in both challenging as well as exciting times. |
Aprendizagem de máquina é uma das mais excitantes novas tecnologias. | Machine learning is one of the most exciting recent technologies. |
Bastante. Há muitas coisas excitantes, e vou falar vos delas. | There's a lot of exciting things, and I'm going to tell you a little bit about them. |
Sabes quais são os três sons mais excitantes do mundo? | You know what the three most exciting sounds in the world are? |
Certamente, todos nós podemos imaginar coisas novas excitantes que virão aí. | Certainly, all of us can imagine these cool new things that are going to be there. |
Que vivemos com certeza momentos excitantes, porventura exaltantes, indiscutivelmente pe rigosos. | We are living in no doubt exciting, possibly exhilarating and certainly dangerous times. |
Mas ainda há potencial para a descoberta de coisas grandes e excitantes. | But there's still potential for discovery of big and exciting things. |
Certo, então eu mostrei a vocês alguns dos nossos robôs mais excitantes. | All right. So I showed you some of our exciting robots at work. |
Agora, de volta na ilha, mais uma vez, ela traz novas e excitantes idéias. | Now, back on the island once again, she will be coming up with new and exciting ideas. |
Testamos excitantes novas tecnologias que sai no mercado ou que estão apenas agora começando a ser desenvolvido. | We test exciting new technologies that exist in the marketplace or that are just now starting to be developed. |
Não requer experiência em programação, e vamos ensinar te algumas das ideias mais excitantes em ciências informáticas. | There's no previous programming experience required and we're going to teach you some of the most exciting ideas in computer science. |
Penso que é um dos mais excitantes em que estou a trabalhar, mas acho que é também o mais simples. | I think it's one of the most exciting that I'm working on, but I think it's also the simplest. |
acho que é um dos mais excitantes dos que eu estou trabalhando agora, mas também acho que é o mais simples. | I think it's one of the most exciting that I'm working on, but I think it's also the simplest. |
Embora que ma das coisas mais excitantes, é algo que veio de uma viagem que fiz para Gana no mês passado. | One of the really exciting things, though, is something that came out of the trip that I took to Ghana just last month. |
Uma das coisas mais excitantes é pegar a desinfecção de água através do sol, e melhorar a habilidade de fazer isso. | One of the really exciting things is looking at solar water disinfection and improving the ability to be able to do that. |
No entanto, uma das coisas mais excitantes é uma coisa que saiu da viagem que fiz ao Gana no mês passado. | One of the really exciting things, though, is something that came out of the trip that I took to Ghana just last month. |
A ONU você sabe, que levou 20 anos para colocar uma entrada numa barraca. Mas eu acho que temos algumas coisas mais excitantes. | The U.N. you know, they took 20 years just to add a flap to a tent, but I think we have some more exciting things. |
Eu vou mostrar dois pequenos pedaços dois exemplos de projetos que estamos envolvidos em meu grupo em Oxford, ambos que eu acho muito excitantes. | And I will give you two little snippets two examples of projects we're involved in in my group in Oxford, both of which I think are rather exciting. |
Ultrapassar as dificuldades que uma palestra coloca ao me esconder um termo é, para mim, uma das partes mais excitantes do processo de tradução. | Outsmarting a talk that wants to hide away a term from me is, to me, one of the most exciting parts of the process of translation. |
Meu assunto, como vocês acabaram de ouvir, é falar para vocês sobre estatísticas e, para ser mais preciso, para contar a vocês algumas coisas excitantes sobre estatísticas. | My brief, as you've just heard, is to tell you about statistics and, to be more precise, to tell you some exciting things about statistics. |
Primeiras influências Um espírito de aventura parecia ser parte das crianças da família Earhart que passavam os dias explorando a vizinhança procurando por coisas interessantes e excitantes. | Early influence A spirit of adventure seemed to abide in the Earhart children with the pair setting off daily to explore their neighborhood. |
E há coisas muito excitantes a acontecer, como na Universidade de Bristol no Reino Unido, onde estamos a conseguir modelar matematicamente os níveis de dopamina no cérebro. | And something very exciting is just beginning to happen in places like the University of Bristol in the U.K., where we are beginning to be able to model mathematically dopamine levels in the brain. |
Leio os relatórios que recebemos da Comissão e do Tribunal de Contas, e isso cobre inteiramente as minhas necessidades, com todos acontecimentos excitantes que aqui se passam. | I read the reports we receive from the Commission and the Court of Auditors, and they keep me more than satisfied with all the exciting things that go on here. |
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Presidente da Comissão, Senhoras e Senhores Deputados, temos pela frente seis excitantes meses, com o alargamento, a Constituição e a Cimeira da Primavera. | Mr President, Mr President in Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, an exciting six months lie ahead of you, with enlargement, the Constitution and the Spring Summit. |
Sensorialmente, estamos a falar de todo o tipo de coisas, misturas de coisas que são boas, más, excitantes, assustadoras, para provocar toda essa exposição sensorial, a sensação do que se está a passar. | Sensorily, we're taking in all sorts of things mixtures of things that are good, bad, exciting, frightening to come up with that sensorial exposure, that sensation of what's going on. |
Portanto vou concentrar me nas duas histórias mais excitantes que emergiram desta importante expedição exploratória que estamos a fazer à volta de Saturno, e que temos vindo a fazer nos últimos dois anos e meio. | So I'm going to concentrate on two of the most exciting stories that have emerged out of this major exploratory expedition that we are conducting around Saturn, and have been for the past two and a half years. |
Milhões de outros, que não são tão bons em fazer marketing da morte como nós, ou cujas histórias são menos excitantes para o público, não conseguem visto para viajar, então eles vêm até vocês pelo mar. | Millions of others, who are not as good in marketing death as we are, or whose stories are less exciting to the audience, don t get visas to travel, so they come to you by sea. |
Ao aceitar seu TED Prize de 2007, o fotógrafo de guerra James Nachtwey mostra o trabalho de uma vida e pede ao TED ajuda para continuar fazendo história com usos inovativos e excitantes da fotografia jornalística na era digital. | Accepting his 2007 TED Prize, war photographer James Nachtwey shows his life s work and asks TED to help him continue telling the story with innovative, exciting uses of news photography in the digital era. |
O meu desejo TED Há uma história vital que tem que ser contada, e desejo que a TED me ajude a conseguir fazer isso e depois me ajude a arranjar formas inovadoras e excitantes de usar o fotojornalismo na era digital. | My TED wish there's a vital story that needs to be told, and I wish for TED to help me gain access to it and then to help me come up with innovative and exciting ways to use news photography in the digital era. |
Meu desejo TED existe uma história vital que precisa ser contada, e eu desejo que TED me ajude a ganhar acesso a ela e que depois me ajude a criar maneiras inovadoras e excitantes de usar a fotografia jornalística na era digital. | My TED wish there's a vital story that needs to be told, and I wish for TED to help me gain access to it and then to help me come up with innovative and exciting ways to use news photography in the digital era. |
Graças à constante proliferação de conectividade em banda larga em todo o mundo e às inovações internacionais de empresários, alguns dos mais excitantes desenvolvimentos online hoje estão acontecendo nos locais em que, em apenas há uma década, o acesso à internet era raro, quando disponível. | Thanks to the steady proliferation of broadband connectivity throughout the developing world and the innovations of international web entrepreneurs, some of the most exciting online developments today are taking place in locations where, merely a decade ago, internet access was rare, if available at all. |
Durante os momentos de silêncio, me parecia que de cada coração uma faísca saltaria, e as faíscas se uniriam em uma grande chama penetrando os céus... Ao centro de nosso acampamento uma fogueira queima, e sob o peso da Hora a terra geme um gemido rítmico, acompanhado por músicas excitantes. | During the moments of silence, it seemed to me that from each heart a spark would burst forth, and the sparks would unite in one great flame penetrating the heavens... At the center of our camp a fire burns, and under the weight of the hora the earth groans a rhythmic groan, accompanied by wild songs . |
O facto científico é, porém, que a engenharia genética é uma tecnologia que já melhorou a qualidade de vida de muita gente e que, no âmbito de um quadro regulamentar equilibrado e viável, tem potencialidades futuras excitantes nos domínios farmacêutico, da medicina e da alimentação humana e animal, para citarmos só alguns. | The scientific fact, however, of genetic engineering is that this technology has already improved the quality of life for so many, and with a balanced and practical regulatory environment, it has an exciting future in the whole pharmaceutical, medical, food and feed areas, to name but a few. |
Portanto, quando fico desanimada com o estado do saneamento, mesmo que estes sejam tempos excitantes porque a Fundação Bill e Melinda Gates está a reinventar a sanita, o que é óptimo, temos o Matt Damon a fazer greves de idas à casa de banho, o que é óptimo para a humanidade, mas muito mau para o cólon dele. | So when I get despondent about the state of sanitation, even though these are pretty exciting times because we've got the Bill and Melinda Gates Foundation reinventing the toilet, which is great, we've got Matt Damon going on bathroom strike, which is great for humanity, very bad for his colon. |
E as suas soberanias, transversais, globalmente interligadas, podem em algumas formas desafiar a soberania dos estados nação em formas muito excitantes, contudo, algumas vezes também agem para as proteger e extender num tempo onde o controlo sobre o que as pessoas podem e não podem fazer com informação tem mais efeito do que nunca no exercício de poder no nosso mundo físico. | And their sovereignties, cross cutting, globally interlinked, can in some ways challenge the sovereignties of nation states in very exciting ways, but sometimes also act to project and extend it at a time when control over what people can and cannot do with information has more effect than ever on the exercise of power in our physical world. |