Tradução de "executar tarefas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Executar - tradução : Executar - tradução : Executar - tradução : Executar - tradução : Executar tarefas - tradução : Executar tarefas - tradução : Executar tarefas - tradução : Executar tarefas - tradução : Executar tarefas - tradução : Executar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Executar outras tarefas em que acorde. | perform any other tasks it may agree to carry out. |
Executar todas as tarefas na fila de espera | Execute all jobs in the queue |
Para ele, tinha de executar as tarefas mais humildes. | For him, she had to perform the most menial tasks. |
Requerem se manobras sutis para executar tarefas delicadas como esta. | Subtle maneuvering of the hands is required to perform delicate tasks like this. |
Uma vez programado, os canais podem executar suas tarefas independentemente. | Once programmed, the channels can perform their tasks independently. |
Em todo o caso, são essas as tarefas que temos de executar. | This is the homework which we have to do. |
Devem executar estas tarefas de acordo com os mais elevados padrões profissionais. | They should perform these tasks to the highest professional standards. |
Nesta sua última qualidade , o PSSC está incumbido de executar determi nadas tarefas . | CBs shall ensure compliance with these rules by their staff members designated in accordance with paragraphs 2 and 3 . |
Essas decisões especificam ainda, nos respectivos anexos, as tarefas a executar pelas agências. | These decisions also specify in their annexes the tasks to be carried out by the agencies. |
Organizações lutam para levar as pessoas a mostrar se e executar serviços como tarefas. | Organizations struggle to get people to show up and perform services like tasks. |
Neste domínio, há tarefas que podemos executar em conjunto, ao nível da União Europeia. | There are tasks in this area that we can deal with jointly at European Union level. |
Ele sabe como combinar pequenos pedaços e partes das trajetórias para executar essas tarefas relativamente difíceis. | So it knows how to combine little bits and pieces of trajectories to do these fairly difficult tasks. |
Daí decorre que a entidade superior apenas actuará nos casos em que puder executar as tarefas com eficácia. | These factors prompted the Com mission to refrain from the strictly legal prosecution of infringements in the first two years of application and to involve itself in the search for a political solution in the Council. |
Capacidade para executar tarefas científicas elementares, designadamente recolher as amostras necessárias e efectuar observações precisas e respectivos registos | the capacity to accomplish elementary scientific tasks, for example taking of samples where necessary and making accurate observations and records in that connection |
Cada urna das tarefas acina referidas , anda que tenha sido preparada pelo IME , levará o seu ternpo a executar . | Each of the above tasks will take time to execute , even though they will have been prepared by the EMI . |
A executar as tarefas. a button to make the text in the editor bold or make bold text non bold. | Running jobs. |
riz O Levviax pode causar efeitos indesejáveis, tais como distúrbios visuais, que podem reduzir a capacidade para executar determinadas tarefas. | Levviax may cause undesirable effects such as visual disturbances which may reduce the capacity for the completion of certain tasks. |
Assistir o órgão director no desempenho das suas funções, e executar quaisquer tarefas específicas que aquele órgão decida confiar lhe | assist the Governing Body in carrying out its functions, including the performance of specific tasks that the Governing Body may decide to assign to it |
Agentes temporários ou pessoal do sector privado contratado exclusivamente para executar as tarefas enumeradas nos pontos 2 a 4 supra. | temporary agents or private sector staff employed solely for the purpose of executing the tasks enumerated in points 2 to 4 above. |
Fica se chocado quando se lê as tarefas que esta Agência terá supostamente que realizar, e se depois se 1er a lista de tarefas que a Fundação de Dublim tem que executar. | It comes as a real shock to read through the responsibilities which this Agency is to take on and then compare the list of responsibilities of the Dublin Foundation. |
Não se trata da relação entre o número de refugiados e de cidadãos originais, mas das tarefas a executar de facto. | It is not a question of the ratio between the number of refugees and the number of existing citizens. It is a question of the actual task which is to be undertaken. |
trabalhadores temporários ou pessoal do sector privado recrutados exclusivamente para executar as tarefas enunciadas nas alíneas a), b) e d) anteriores. | temporary agents or private sector staff employed solely for the purpose of performing the tasks listed in points (a), (b) and (d) above. |
F5 Executar Executar | F5 Run Run |
Com essa camada adicional de conteúdo será possível a ação de programas especiais, os agentes, para lidar com informações e executar tarefas. | The machine readable descriptions enable content managers to add meaning to the content, i.e., to describe the structure of the knowledge we have about that content. |
Este guia está longe de cobrir todos os aspecto do kde . Apenas descreve algumas das formas mais simples de executar tarefas comuns. | This guide is far from covering all aspects of the K Desktop or even most of them. It will only describe some of the most basic ways to accomplish a few of the most common tasks. |
Os doentes devem ser advertidos de que devem evitar executar tarefas potencialmente perigosas, tais como conduzir ou utilizar máquinas, se sentirem tonturas. | Patients should be instructed that if they experience dizziness they should avoid potentially hazardous tasks such as driving or operating machinery. |
O Ketek pode causar efeitos indesejáveis, tais como distúrbios visuais, confusão ou alucinações que podem reduzir a capacidade para executar determinadas tarefas. | Ketek may cause undesirable effects such as visual disturbances, confusion or hallucination which may reduce the capacity for the completion of certain tasks. |
O Ketek pode causar reações adversas, tais como distúrbios visuais, confusão ou alucinações que podem reduzir a capacidade para executar determinadas tarefas. | Ketek may cause adverse reactions such as visual disturbances, confusion or hallucination which may reduce the capacity for the completion of certain tasks. |
A Comunidade só actua para executar as tarefas que lhe são confiadas pelos Tratados e para realizar os objectivos definidos por estes. | AMENDMENTS PROPOSED BY THE EUROPEAN PARLIAMENT |
Em algumas áreas, recebeu a Comissão colaboração insuficiente dos Estadosmembros para poder executar, adequadamente, as suas tarefas de coordenação e de controlo . | President. Mr Cornelissen, when Mr Curry was also making the same complaint this morning, he produced the document with a view to having it con veyed to the President in Office of the Council. |
A Indonésia, em consulta com a União, contrata os serviços de um avaliador periódico para executar as tarefas fixadas no anexo VI | Indonesia, in consultation with the Union, shall engage the services of a Periodic Evaluator to implement the tasks as set out in Annex VI. |
Por conseguinte , algumas das tarefas a executar ao abrigo da presente orientação requerem a cooperação entre o SEBC e as autoridades nacionais competentes . | Therefore , some of the tasks to be undertaken under this Guideline require cooperation between the ESCB and the competent national authorities . |
Como já foi dito anteriormente neste manual, o kfloppy funciona com a ajuda de programas externos para executar as diferentes tarefas de formatação. | As already written earlier in this handbook, kfloppy works with the help of external programs to do the different formatting tasks. |
funcionários permanentes, destacados temporariamente por decisão formal da entidade pública responsável, encarregados de executar as tarefas descritas nas alíneas a) e b) anteriores, | permanent officials, temporarily seconded by formal decision of the relevant public authority, entrusted with performing the tasks listed in points (a) and (b) above, |
Ctrl R Executar Executar Diálogo | Ctrl R Run |
O uso de anéis permite software do sistema para restringir regras e tarefas de acesso aos dados, portões de chamada ou executar instruções privilegiadas. | The use of rings allows for system software to restrict tasks from accessing data, call gates or executing privileged instructions. |
As bibliotecas codice_1 e codice_2 implementam o código necessário internamente, e disponibilizam uma interface padrão para que as aplicações Java possam executar estas tarefas. | The codice_1 and codice_2 libraries implement an abstraction layer in native OS code, then provide a standard interface for the Java applications to perform those tasks. |
Os doentes são advertidos para não conduzir ou utilizar máquinas até se estabelecer que a sua capacidade para executar tais tarefas não é afectada. | Patients are advised not to drive or use machines until it is established that their ability to perform such activities is not affected. |
A União, em consulta com a Indonésia, contrata os serviços de um controlador independente do mercado para executar as tarefas fixadas no anexo VII. | the Union, in consultation with Indonesia, shall engage the services of an Independent Market Monitor to implement the tasks as set out in Annex VII. |
Inibidores da anidrase carbónica orais podem diminuir a capacidade dos idosos para executar tarefas que requeiram agilidade mental e ou coordenação motora (ver secção 4.4). | Oral carbonic anhydrase inhibitors may impair the ability of elderly patients to perform tasks requiring mental alertness and or physical coordination (see section 4.4). |
Tal atitude colocaria o presidente do Conselho na impossibilidade de executar as outras tarefas, muito numerosas, de que está incumbido, sobretudo nos tempos que correm. | That would make it impossible for the President of the Council to attend to his other duties, which represent a very heavy workload, especially in times such as these. |
Refiro me a coisas como 1er e escrever, ligar a televisão, fazer uma chávena de chá ou executar tarefas do dia a dia em casa. | Things like reading and writing, turning on the television, making a cup of tea, or performing everyday chores in the home. |
Antes se limitam a constatar que não conseguiram executar as suas tarefas, declarando generosamente que debaterão novamente o assunto na cimeira de Junho de 1993. | The new Commission will have in the course of 1993 carefully to examine whether some states are refusing absolutely to dismantle internal frontier controls. |
à legislação preparatòria da moeda única, incluindo a aplicação das regras de ouro e quaisquer novas tarefas a executar pelo Instituto Monetário Europeu antes de 1999 | legislation preparing for the Single Currency, including implementation of the golden rules , and any new tasks to be carried out before 1999 by the European Monetary Institute |
à legislação preparatòria da moeda única, incluindo a aplicação das regras de ouro e quaisquer novas tarefas a executar pelo Instituto Monetário Europeu antes de 1999 | legislation preparing for the single currency, including implementa tion of the 'golden rules', and any new tasks to be carried out before 1999 by the European Monetary Institute |
Pesquisas relacionadas : Executar Determinadas Tarefas - Executar Outras Tarefas - Executar Suas Tarefas - Executar Tarefas Administrativas - Executar Tarefas Específicas - Executar Tarefas Diárias - Executar Essas Tarefas - Executar Tarefas Administrativas - Executar Suas Tarefas - Executar Tarefas De Administração