Tradução de "executou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Executou - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E ele executou vários destes pequenos experimentos.
And he did all these cute little experiments.
A maioria deles, só executou trabalho árduo.
Most of it is just plain hard work, like any other job.
Ele executou Juan Calsavo, o Chefe da Polícia.
He executed Juan Calsavo, chief of police, who killed many of our people...
A Comissão ainda não executou a alteração ao programa JOULE.
The Commission has not yet implemented the Joule programme amendment.
André Jurieu chegou a bom porto. Executou uma magnífica aterragem.
Jurieu has arrived safe and sound, executing a magnificent landing.
Stig Ericsson executou prematuramente o Concerto para violino de Mendelssohn.
Stig Ericsson debuted prematurely in Mendelssohn's Violin Concerto.
Seu governo executou Michel Ney em dezembro de 1815 por traição.
Louis XVIII's government executed Napoleon's Marshal Ney in December 1815 for treason.
Se você executou este outra vez, você veria o mesmo resultado?
If you ran this again, would you see the same result?
Então se levantou Finéias, que executou o juízo e cessou aquela praga.
Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
Então se levantou Finéias, que executou o juízo e cessou aquela praga.
Then stood up Phinehas, and executed judgment and so the plague was stayed.
Mas não é verdade que sumáriamente executou por enforcamento esses 3 homens...
But isn't it true that you summarily hanged all three of these men...
Além disso, a Comissão considera que a Itália executou ilegalmente a medida.
The Commission also finds that Italy has unlawfully implemented the measure in question.
Logo após, foi revelado que a Frente Al Nusra também executou dois soldados.
It was soon revealed that Nusra had also executed two soldiers.
Você deve se lembrar , observou o Rei, ou eu vou ter você executou.
'You MUST remember,' remarked the King, 'or I'll have you executed.'
Em resposta, ele liderou uma pequena campanha militar que capturou e executou os Lencastre.
In response, Edward led a short military campaign, capturing and executing Lancaster.
Em 1821, a Ópera de Berlim executou a estréia de Der Freischütz de Weber.
In 1821, the Berlin Opera gave the premiere of Weber's Der Freischütz .
Então o meu cirurgião executou o procedimento numa última tentativa para salvar minha voz.
So my own surgeon performed the procedure in a last ditch attempt to save my voice.
Além disso, a Comissão considera que a Itália executou ilegalmente a medida em causa.
It also finds that Italy has unlawfully implemented the measure.
Na Aerosmith's MTV ICON em Abril de 2002, Shakira executou Dude (Looks Like a Lady) .
In 2002, at Aerosmith's MTV Icon in April 2002, Shakira performed Dude (Looks Like a Lady) .
Como Tomita havia sido quem executou os katas , os soldados queriam lutar com ele também.
Because Tomita had been the thrower in the kata , the cadets wanted to wrestle him too.
Stuck durante 1892 co iniciou a Secessão de Munique, e também executou sua primeira escultura.
In 1892 Stuck co founded the Munich Secession, and also executed his first sculpture, Athlete .
Ele também compôs e executou muitas peças para filmes mudos e algumas músicas de teatro.
He also composed and performed many pieces for silent movies and some theatre music.
Leonhard Seppala executou a penúltima e maior jornada, para levar o soro em 1925 até Nome.
Leonhard Seppala ran the penultimate, and longest, leg of the 1925 serum run to Nome.
Em 1570 mudou se para Roma, onde abriu um ateliê e executou algumas séries de trabalhos.
In 1570 he moved to Rome, where he opened a workshop and executed a series of works.
A orquestra também executou estreias mundiais de obras de Richard Wagner, Felix Mendelssohn e Otto Nicolai.
The orchestra gave a number of world and German premieres of works by Richard Wagner, Felix Mendelssohn, and Otto Nicolai.
Existem evidências também de que o NKVD executou milhares de prisioneiros de guerra poloneses em 1941.
The NKVD also executed tens of thousands of Polish political prisoners in 1939 1941, including the Katyń massacre.
Só posso imaginar em que condições a senhora deputada Emilia Franziska Müller executou o seu trabalho!
I can just imagine what it has been like for Mrs Müller!
Todavia, verificou se que o importador coligado executou funções de agente em relação aos outros produtos .
However, it was found that the related importer performed the functions of an agent with regard to other products .
Ao todo, a Comuna de Paris executou cem pessoas e matou outras novecentas na defesa da cidade.
Paris is not complaining about the shooting of the members of the Commune, but of innocent people.
Ivan executou, exilou ou tonsurou à força proeminentes membros dos clãs boiardos sobre acusações questionáveis de conspiração.
Ivan executed, exiled or forcibly tonsured prominent members of the boyar clans on questionable accusations of conspiracy.
Após essa prisão, seu governo natal executou algumas melhorias em seu corpo, transformando o no Ômega Vermelho.
The result of this encounter is that Wolverine outsmarts Omega Red, landing him in the custody of S.H.I.E.L.D.
Escobar subornou incontáveis oficiais de governos, juízes e outros políticos, e muitas vezes executou pessoalmente subordinados desobedientes.
At the same time, Escobar bribed countless government officials, judges and other politicians.
Nesta posição, ele executou várias reformas importantes no Direito com relação a letras de câmbio e divórcio.
In this position he carried out several important law reforms in regard to bills of exchange and divorce.
O Senhor deu se a conhecer, executou o juízo enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
O Senhor deu se a conhecer, executou o juízo enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
The LORD is known by the judgment which he executeth the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Outro foi um computador que executou o mesmo interface de ecrã táctil, exactamente com os mesmos diálogos.
Another was a computer that ran the same touch screen interface, ran exactly the same dialogues.
É de relembrar ainda que este Parlamento executou uma política coerente e constante relativamente ao Médio Oriente.
We must respect the rights of such people here in the same way as we would like to see them respected in those countries.
relativa ao regime de auxílios que a Itália executou sob a forma de créditos fiscais ao investimento
on the aid scheme implemented by Italy providing for tax credits for investments
Como seu predecessor, Galba tinha um medo irracional de conspirações e executou vários senadores e militares sem julgamento.
Like his predecessor, Galba had a fear of conspirators and executed many senators and equites without trial.
A DreamWorks executou campanhas de divulgação paralelas e trailers um visando os adultos, e outro visando os adolescentes.
DreamWorks ran parallel marketing campaigns and trailers one aimed at adults, the other at teenagers.
Em 1940 a NKVD executou mais de 6.200 prisioneiros de guerra e polícias polacos no campo de Ostashkov.
In 1940, the NKVD executed more than 6,200 Polish policemen and prisoners of war from Ostashkov camp.
O grupo executou uma inspeção detalhadas da carga e verificou ambos o braço robótico e os trajes espaciais.
The crew made a detailed inspection of the payload and checked out both the robot arm and the spacesuits.
E sempre que você executou um modelo de sorte, então você seria no modelo de habilidade e sorte.
And whenever you ran a luck model then you would in the skill plus luck model.
A Presidência italiana executou um bom trabalho, merecendo assim as nossas felicitações, no tocante às duas conferêrencias intergovernamentais.
The Italian Presidency has done a good job I think they are to be congratulated with regard to the two inter governmental conferences.
Hussein então escoltou Riyadh para uma sala ao lado, fechou a porta e então o executou com um tiro.
When no one raised their hand in support, he escorted Riyadh Hussein to the next room, closed the door and shot him with his pistol.

 

Pesquisas relacionadas : Não Executou