Tradução de "exercito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Exército - tradução :
Palavras-chave : Army Army Military Whole

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu nunca me exercito.
I never do any exercise.
Sr. Colburn, provedor do exercito.
Mr. Colburn, Army sutler.
Eu não gosto do exercito.
Look at you!
No exercito? Tu tens problemas?
No sir.
Exercito me porque quero continuar saudável.
I exercise because I want to stay healthy.
Eu me exercito todos os dias.
I exercise every day.
Eu me exercito sempre que posso.
I work out whenever I can.
estive no exercito e na marinha.
It'd take the Army and Navy.
Quando era batedor do exercito, sim.
When I was a scout for the military, yes.
Só que no exercito é diferente.
Only in the army, it's different.
Há quanto tempo está no exercito?
How long have you been in the army?
D general Houston nao tem exercito.
No. general Houston has no army.
Isto nao para o exercito mexicano.
This won't hold the Mexican army.
Quando o exercito de Angmar se aproximou
As the army of Angmar made its way
Junteime ao exercito, passo os dias sentados.
Wait a minute.
Aparentemente não gosta de oficiais do exercito.
You don't like Army officers apparently.
Sabes, no exercito também estive bastante assustado.
You know, in the army, I was plenty scared too.
O exercito parece hóstil a ideias novas.
Major Kearny sometimes it may appear that the Army is blind to new methods of operation.
Quanto tempo poderemos segurar um exercito inteiro?
How can we hold a whole army back?
Sargento MacauIey, sir, do Exercito da republica.
Sergeant MacauIey, sir, Army of the republic.
O Joseph Kony, ele tem um exercito, tá?
Joseph Kony, he has an army, okay?
O setor de Informações do exercito está alarmado.
The Bureau of Military Information is unduly alarmed.
Mas por uma vez consegui iludir o exercito.
Okay, so I'm busted.
Que farias tu com um exercito na peugada?
What would you do with an army against you?
O exercito começou a atirar. O povo se misturava.
The army started firing their guns. People were scrambling.
O FAL foi adotado pelo exercito brasileiro em 1964.
Although the FAL was created in Belgium, Canada was the first to adopt it.
Salvé Jesus, mm hmm. camião do exercito sou gaaaaay
Praise Jesus, mm hmm. Mm hmm, wait, what?
A oeste da cidade tem uma guarnição do exercito...
On the west side of the city is the Union garrison....
Vais mandar o teu correio junto com o exercito?
Are you sending your mail riders with the military?
Rapaz, não estou no exercito, estou na secção de números.
Do you think it will work? It should.
O exercito não é um bom sitio para nos divertirmos.
You gotta be tidy.
Um homem assim deverá ser capturado e entregue ao exercito.
He should be captured and given to our military.
Sob a proteção de vocês do Exercito dos Estados Unidos.
the Army of the United States.
As listas do exercito dos últimos 40 anos estão aqui.
The army lists of the last 40 years are here.
Este senhor de certeza que se quer juntar ao exercito.
That's not fair. This man certainly wants to join the army.
E eu pensava que voce se queria juntar ao exercito.
And I thought you wanted to join the army.
O exercito dos Estados Unidos tem grande apreciação pela minha assinatura.
Yes. Sally Pearson told me, that the adjutant's wife told her, that the adjutant said so at noon.
Por 5 anos este exercito decidiu tudo o que eu fiz...
Puccinelli, we have something that must be settled. Now just a minute, sir.
Incumbiramme de formar um exercito para a defesa do Texas independente.
I have to recruit an army to defend Texas as an independent republic.
nós temos um bom exercito e podemos derrubar governos , e ele disse
we've got a good military and we can take down governments and he said
O exercito da Síria tem estado a ganhar terreno estes últimos meses.
The Syrian military has been making strong gains this past few months.
Perto de Fort Grant uma patrulha do exercito passou por alguns apaches...
Near Fort Grant a cavalry patrol passed some Apaches.
Este Free Syrian Army Exercito Livre Sírio que o governo americano tanto apoia?
This Free Syrian Army that the U.S. government so vocally supports?
Voce não pode detelos, Kerry, nem todo o exercito da união fara isso.
You can't stop them, Kerry, the whole Union Army can't stop them.
O aumento no tamanho do exercito levou a um aumento no número dos oficiais.
The increases in the size of the armies led to an increase in the number of officers.