Tradução de "exigência headcount" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Exigência - tradução : Headcount - tradução : Exigência headcount - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Exigência.
Demand.
(É uma exigência institucional.)
SS That's an institutional requirement.
Esta exigência foi rejeitada.
Our demand that this be done was rejected.
Esta exigência torna muitas vezes
Amendment No 6 reinforces paragraph 9.
Esta exigência é muito estrita.
This is a very strict requirement.
Não estou sozinha nesta exigência.
I am not alone in calling for this
Esta exigência é bastante justificada.
This is most justified.
A segunda exigência constante no nº 4 é uma exigência sobre a qual a Comissão deverá reflectir.
The second call in item 4 is a call for the Commission to reflect.
Esta exigência já existe desde 1973.
We have been requesting this since 1973.
Apresentámos essa exigência por três motivos.
We made that demand for three reasons.
É essa a nossa exigência fundamental.
That is our basic demand.
O nosso grupo apoia essa exigência.
Our group supports this.
A UE considera justificada esta exigência.
The EU considers that these requirements are justified.
Haverá uma exigência pública nessa área?
Is there a public demand for this?
Esta é a exigência desta Câmara.
That is what this House demands.
Esta exigência, apenas faremos uma vez!
This demand, we make but once!
E a número três a exigência pública.
And thirdly, public demand.
Tratase de uma exigência moderada, e prática.
social conflicts and conflicts between generations, particularly in the townships
Temos de apertar estes critérios de exigência.
Why has it been so slow and hesitant in its response?
Não se trata de uma exigência nacionalista.
I hope we can improve this procedure in the future.
Esta é uma exigência essencial do Parlamento.
This is one of Parliament's principal demands.
Isto pa rece me uma exigência imperiosa.
Government must offer the same guarantees for railway infrastructure as it does for the other means of transport.
Positivo porque a exigência de participação dos
Just a brief word on Mr Wijsenbeek's grievances.
Trata se de uma exigência da democratização.
This question we answered in the affirmative.
A exigência de concertação tornou se fundamental.
Consultation has become an absolute necessity.
Apenas seis dos Estadosmembros cumpriram esta exigência.
Only 6 Member States have complied with this requirement.
Assim, não sentimos a exigência de competitividade.
We have done the opposite.
Em terceiro lugar a exigência da utilidade.
Thirdly, because of the requirement of usefulness.
Aumentou a exigência de uma partilha equitativa.
The call for equitable distribution has become even louder.
Esta era uma exigência comum do Parlamento.
That was something called for by all groups in Parliament.
na exigência de uma investigação necessariamente transnacional.
the need for specifically transnational research.
Esta foi uma exigência por nós apresentada.
That is a request that we have made.
Trata se efetivamente de uma exigência formal.
The company further argued that the inconsistencies mentioned in the MET disclosure document did not affect the reliability of its accounts.
Independentemente das vias que escolhermos para a cooperação, mantém se a mesma exigência de abertura, a mesma exigência de transparência.
Irrespective of which form of cooperation we choose, the same requirements for openness and transparency apply.
Estamos longe da exigência do desenvolvimento sustentável, longe da exigência da promoção das capacidades humanas, no Norte como no Sul.
We are still a long way from the requirement of sustainable development, from the requirement of promoting human abilities, in both the north and the south.
Esta exigência é suportada por três quartos da maioria no Parlamento e apesar disso esta exigência hão se movimentou absolutamente nada durante os muitos anos, desde a primeira vez em que esta exigência foi apresentada.
I hope the Commission, the Council of Ministers and Parliament will continue to monitor and take action on this problem.
os pormenores desta exigência devem ainda ser especificados
the details of this requirement are to be specified
O presente relatório dá resposta a esta exigência .
The present report responds to that requirement .
Agora, isto foi um pedido ou um exigência?
Now, was that a request or a demand?
Eu faço um pedido, ele ouve uma exigência.
I make a request, he hears a demand.
Creio que devemos apoiar muito claramente esta exigência.
I think we must support this demand very firmly.
E a nossa urgência. Exigência. Sem ambiguidades. des.
Debates of the European Parliament
Mas que espécie de exigência liberal é esta!
We have therefore to reject it.
A condição da exigência da adicionalidade é essencial.
The additionality requirement is essential.
Trata se de uma exigência de ética política.
It is a requirement of political propriety.

 

Pesquisas relacionadas : Planejamento Headcount - Relatórios Headcount - Orçamento Headcount - Não Headcount - Headcount Global - Evolução Headcount - Crescimento Headcount - Rastreamento Headcount - Headcount Mundial - Congelamento Headcount - Headcount Atual - Headcount Neutra - Headcount Indireta