Tradução de "exilada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Exiled Exile Outcast Banished ....

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele e seu exército foram poupados, devido a seu parentesco com Antônio, enquanto Fúlvia foi exilada para Sicião.
Lucius and his army were spared, due to his kinship with Antony, the strongman of the East, while Fulvia was class='bold'>class='bold'>exileb>d</b> to Sicyon.
Após sua morte, seu filho Leka foi proclamado Sua Majestade Leka, Rei dos Albaneses pela comunidade albanesa exilada.
On his death, his son Leka was pronounced H.M. King Leka of the Albanians by the class='bold'>class='bold'>exileb>d</b> Albanian community.
Júlia finalmente faleceu em 29 d.C., na mesma ilha para onde havia sido exilada mais de vinte anos antes.
Julia died in 29 AD on the same island where she had been sent in class='bold'>exile</b> twenty years earlier.
Segundo ele, Domícia Longina foi exilada em 83 como consequência da relação extramatrimonial que manteve com o famoso ator Paris.
According to Suetonius, Domitia Longina was lass='bold'>lass='bold'>exile>db> in 83 because of an affair with a famous actor named Paris.
Filipe nasceu nas famílias reais grega e dinamarquesa, porém sua família foi exilada da Grécia quando ele ainda era criança.
A member of the House of Schleswig Holstein Sonderburg Glücksburg, Prince Philip was born in Greece into the Greek and Danish royal families, but his family was class='bold'> class='bold'>exile</b>d from Greece when he was an infant.
Sua mãe se casou com Alexandre de Hanstein, Conde de Pölzig e Beiersdorf, depois de ser exilada da corte em 1824.
After their mother was <b class='bold'><b class='bold'>exiled> from court in 1824, she married her lover, Alexander von Hanstein, Count of Polzig and Beiersdorf.
Entre as vítimas das intrigas de Messalina estava a Lívila, que foi acusada de adultério com Sêneca, o Jovem, e foi exilada.
Among the victims of Messalina's intrigues were Agrippina's surviving sister Livilla, who was charged with having adultery with Seneca the Younger.
Mālavikāgnimitram ( Mālavikā e Agnimitra ) conta a história do rei Agnimitra, que apaixona se pela imagem de uma menina serviçal exilada chamada Mālavikā.
lavikāgnimitram ( Mālavik�� and Agnimitra ) tells the story of King Agnimitra, who falls in love with the picture of an class='bold'> class='bold'>exile</b>d servant girl named Mālavikā.
Desde junho de 2009, Ebadi vive exilada no Reino Unido por causa da crescente perseguição aos cidadãos iranianos críticos do regime de Teerã.
Ebadi lived in Tehran, but she has been in <b class='bold'>exile in the UK since June 2009 due to the increase in persecution of Iranian citizens who are critical of the current regime.
Uma revolução em Espanha derrubou a rainha Isabel II, e o trono ficou vazio enquanto Isabel fazia uma vida de luxo exilada em Paris.
A revolution in Spain overthrew Queen Isabella II, and the throne remained empty while Isabella lived in sumptuous <b class='bold'>exile in Paris.
Eu não sou uma imigrante, refugiada ou exilada. Eles me perguntam porque faço isso. Mas a mudança entre línguas me dá a oportunidade de me recriar.
I'm not an immigrant, refugee or class='bold'>exileb> they ask me why I do this but the commute between languages gives me the chance to recreate myself.
Maria foi exilada da França em 1630 por seu filho, Luís XIII, e morreu em 1642, na mesma casa em Colônia onde Rubens vivera quando criança.
Marie was class='bold'> class='bold'>exile</b>d from France in 1630 by her son, Louis XIII, and died in 1642 in the same house in Cologne where Rubens had lived as a child.
Quando vi o seu caixão modesto descer para a cova, quando a vi exilada na morte tal como fora em vida, jurei vingarme do vosso orgulho intolerável.
When I saw her poor little coffin slide underground, saw her class='bold'>class='bold'>exileb>d</b> in death as she'd been in life, I swore to have my revenge on your intolerable pride.
Não sou imigrante, refugiada ou exilada. Perguntaram me porque fazia isso. Mas a viagem incessante entre as línguas dá me a oportunidade de me recriar a mim própria.
I'm not an immigrant, refugee or class='bold'>exileb> they ask me why I do this but the commute between languages gives me the chance to recreate myself.
Eventos históricos 1276 Enquanto a corte da Dinastia Sung estava exilada em Fuzhou, China, por conta da invasão mongol, o jovem príncipe Zhao Shi é coroado Imperador Duanzong de Sung.
1276 While taking class='bold'>exileb> in Fuzhou in southern China, away from the advancing Mongol invaders, the remnants of the Song Dynasty court hold the coronation ceremony for the young prince Zhao Shi, making him Emperor Duanzong of Song.
Então no teu coração dirás Quem me gerou estes, visto que eu era desfilhada e solitária, exilada e errante? quem, pois, me criou estes? Fui deixada sozinha estes onde estavam?
Then you will say in your heart, 'Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children, and am solitary, an class='bold'>exileb>, and wandering back and forth? Who has brought up these? Behold, I was left alone these, where were they?'
Então no teu coração dirás Quem me gerou estes, visto que eu era desfilhada e solitária, exilada e errante? quem, pois, me criou estes? Fui deixada sozinha estes onde estavam?
Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone these, where had they been?
Quando a Agnes começou a sua luta para acabar com a mutilação genital feminina na sua comunidade, tornou se numa marginal, estava exilada, tinha sido difamada e tinha toda a comunidade contra ela.
When Agnes first started fighting to stop female genital mutilation in her community, she had become an lass='bold'>outcast</b>, and she was class='bold'>class='bold'>exileb>d</b> and slandered, and the whole community turned against her.
E quero contar uma grande estória, quando Agnes começou a lutar para acabar com a mutilação genital em sua comunidade. ela foi proscrita, exilada e caluniada e toda a comunidade voltou se contra ela.
And I want to tell you a great story. When Agnes first started fighting to stop female genital mutilation in her community, she had become an class='bold'>outcast>, and she was <b class='bold'><b class='bold'>exiled> and she was slandered, and the whole community turned against her.
Filipe tinha um interesse especial por sua encomendas, e um gosto muito decidido uma almejada escultura da Crucifixão por Benvenuto Cellini também desagradara o, quando chegou, e foi igualmente exilada em local menos evidente.
Philip took a close interest in his artistic commissions, and had very decided tastes a long sought after sculpted Crucifixion by Benvenuto Cellini also failed to please when it arrived, and was likewise class='bold'>class='bold'>exileb>d</b> to a less prominent place.
) e quadrinhos posteriores da Era de Prata, foi revelado que Aquaman era Arthur Curry, o filho de Tom Curry, um faroleiro, e Atlanna, uma exilada da cidade que respira embaixo d'água, na cidade submarina perdida de Atlântida.
In Adventure Comics 260 (May 1959) and subsequent Silver Age comics, it was revealed that Aquaman was Arthur Curry , the son of Tom Curry, a lighthouse keeper, and Atlanna, a water breathing <b class='bold'>outcastb> from the lost, underwater city of Atlantis.
E finalmente, Camille Alexandre Otrakji, também exilada há muito tempo, e fundadora do Creative Syria e MidEast Image , parece muito otimista sobre o futuro retorno de muitas pessoas bem sucedidas à Síria até mesmo notando uma tendência nisso ultimamente.
And finally, Camille Alexandre Otrakji, also a long term expat, and the founder of Creative Syria and MidEast Image, seems very optimistic about the future return of many of the high achievers back to Syria even noting a trend in that lately.
Segunda e Terceira Guerras Civis Inglesas (1648 51) Com o apoio do governo francês, Henriqueta estabeleceu se em Paris, nomeando o excêntrico Sir Kenelm Digby como seu chanceler e criando uma corte monárquica exilada em St Germain en Laye.
Second and Third English Civil Wars (1648 51) With the support of the French government, Henrietta settled in Paris, appointing as her chancellor, the eccentric Sir Kenelm Digby, and forming a Royalist court in lass='bold'>exile> at St Germain en Laye.
A próxima etapa começou com a queda de Judá para a Babilônia, em 586 a.C., quando um pequeno grupo de sacerdotes e escribas reunidos em torno da corte real exilada desenvolveu a primeira ideia de Javé como único deus do mundo.
The hypothesis posits a next stage, beginning with the fall of Judah to Babylon, when a small circle of priests and scribes gathered around the lass='bold'>lass='bold'>exile>db> royal court developed the first idea of Yahweh as the sole God of the world.
A família foi exilada em Krasnoyarsk na Sibéria Ocidental Volkogonov citava que, como eles já estavam no Extremo Oriente, e Stalin não tinha o hábito de enviar seus presos políticos para o Havaí, eles tinham que ser enviados a oeste .
The family was lass='bold'>lass='bold'>exile>db> to Krasnoyarsk in Western Siberia Volkogonov joked that as they were already in the Far East, and Stalin was not in the habit of sending his political prisoners to Hawaii, they had to be sent west.
A artista iraniana Shirin Neshat explora o paradoxo de ser uma artista exilada uma voz para seu povo, mas impedida de voltar pra casa. Em seu trabalho, ela explora o Irã antes e depois da Revolução Islâmica, traçando mudanças políticas e sociais através de fortes imagens de mulheres.
Iranian born artist Shirin Neshat explores the paradox of being an artist in class='bold'>exileb> a voice for her people, but unable to go home. In her work, she explores Iran pre and post Islamic Revolution, tracing political and societal change through powerful images of women.
Sua própria esposa, fiel aos interesses espanhóis, iniciou intrigas objetivando depor o marido e tomar o poder, tentativa que entretanto acabou abortada em 1805, com o resultado da conspiradora ser exilada da corte, passando a viver no Palácio de Queluz, enquanto o regente passou a residir no Palácio de Mafra.
His wife, Carlota Joaquina, loyal to Spanish interests, initiated an intrigue with the objective of deposing her husband and taking power herself, an attempt that failed in 1805, resulting in the queen's lass='bold'>exile> from court, after which she resided at Queluz National Palace, while the regent took up residency at Mafra National Palace.