Tradução de "experiência adquirida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Experiência - tradução : Experiência adquirida - tradução : Experiência adquirida - tradução : Experiência adquirida - tradução : Experiência adquirida - tradução : Experiência adquirida - tradução : Experiência adquirida - tradução : Experiência adquirida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fundamento o meu relatório na experiência adquirida.
I am basing my introduction on the experience I have gained often bitter experience.
Reforçados pela experiência adquirida, estudaremos a questão.
Strong from the experience we have gained, we are going to look into this question.
A experiência adquirida foi um tanto variável.
The experience acquired varied somewhat.
A experiência adquirida com a aplicação da presente directiva
the experience acquired in the application of this Directive,
Contribui para a necessária análise global da experiência adquirida.
It contributes to the necessary comprehensive lessons learned process
Esta última poderá depois fazer uso da experiência por eles adquirida.
Our Europe must remain our Europe.
A esse respeito, vou remeter para a experiência adquirida no meu país.
In this connection, I would like to refer to the experience in my own country.
Contudo, dentro de alguns anos, iremos revê la à luz da experiência adquirida.
However we will review it in a few years in the light of experience.
Essa frequência deve ser revista todos os anos, em função da experiência adquirida.
The frequency of the samples should be reviewed each year in the light of the experience gained.
À luz da experiência adquirida, é conveniente prolongar o período de nove meses.
In the light of the experience gained, it is appropriate to extend the nine month period.
A experiência até agora adquirida será analisada e serão identificados os aspectos a melhorar.
Experience obtained so far will be reviewed and opportunities for improvement will be identified.
Introduzem se novos instrumentos e modificam se os actuais à luz da experiência adquirida.
New instruments are introduced and current ones are modified in the light of the experience acquired.
É óbvio que a experiência assim adquirida irá também ser útil em fases subsequentes.
The experience gained in this way will naturally come in useful at subsequent stages.
Esta foi uma conclusão clara da experiência adquirida com a crise de febre aftosa.
This was the clear conclusion of the experience derived from the outbreak of foot and mouth disease.
Baseando nos na experiência adquirida, será possível avaliar a introdução deste procedimento também noutros domínios.
The experience gained will allow us to evaluate the benefits of a wider application of an equivalent procedure.
Apresentar informações sobre a experiência adquirida com a aplicação do plano de redução das emissões.
Please provide information about your experience with the application of the reduction scheme.
Depois de adquirida uma maior experiência com a utilização do MBCC , foi realizado um estudo para
Once more experience with the use of the CCBM had been gained , a study was undertaken to determine the actual costs
Com base ne experiência adquirida, foram introduzidas, em 1975, importantes modificações ao regime de preços garantidos.
In 1975, on the basis of past experience, significant modifications were made to the system of guaranteed prices.
Veremos então, na altura certa, no Outono, com base na experiência adquirida, o que convém fazer.
At the opportune moment, during autumn, we shall then consider the best plan of action in view of the experience gained.
Que os meios utilizados sejam proporcionais aos objectivos específicos pretendidos, em função, nomeadamente, da experiência adquirida
using means proportionate to the desired specific objectives and particularly in the light of experience gained
A Comissão pode aprovar modificações ao n.º 5 à luz da experiência adquirida com a sua aplicação .
The Commission may amend paragraph 5 in the light of the experience gained from its operation .
Uma parte fundamental relativamente a assegurar uma execução eficaz da política adoptada será adquirida com a experiência.
A key part of ensuring efficient delivery of policy will be to learn from experience.
A experiência adquirida com a aplicação efectiva ao longo deste oito anos permitiu nos retirar várias ilações.
During these eight years of practical application we have learnt various lessons.
Essa proposta assentará na experiência adquirida com a aplicação do novo instrumento orçamental criado pelo Parlamento Europeu.
It will be based on the experience gleaned from the implementation of the new budgetary instrument created by the European Parliament.
Ademais, com base na experiência adquirida nas campanhas anteriores, é conveniente alterar determinadas datas respeitantes à destilação.
In addition, experience in previous wine years indicates that some of the dates for this distillation should be amended.
A experiência adquirida revelou a necessidade de uma clarificação e especificação das informações a comunicar à Comissão.
Experience gained shows that a clarification and specifications of the information to be communicated to the Commission is needed.
Trata se de uma excelente ideia, já que poderemos tirar partido da experiência adquirida no âmbito da rede Eures.
This is an excellent idea and advantage can be taken of the experience accumulated under the Eures network.
Além disso, só devem acrescentar se novos objectivos com base na experiência adquirida na aplicação do novo regulamento.
Moreover, adding targets should be considered on the basis of the experience with the implementation of the new regulation.
À luz da experiência adquirida, acho preferível que as definições sejam muito mais concretas e muito mais claras.
From experience, I would prefer definitions to be much more specific and much clearer.
A minha segunda observação diz respeito à experiência adquirida e à estratégia, como o senhor deputado Markov descreveu.
My second comment concerns experience acquired and strategy, as Mr Markov described.
A experiência adquirida com a implementação de sistemas baseados no sistema HACCP nos termos do artigo 5.o
the experience gained from the implementation of HACCP based systems pursuant to Article 5
Os Presidentes das duas instituições podem propor, com base na experiência adquirida, aditamentos ou alterações ao presente anexo.
In the light of experience acquired, the Presidents of the two institutions may propose that additions or changes be made to this Annex.
A utilização quotidiana do sistema requer ainda a disponibilidade de um suporte logístico reforçado, atendendo à experiência adquirida.
The everyday use of the system also calls for reinforced logistical support to be made available, taking account of experience acquired.
Ao fazê lo, tem em conta a experiência adquirida no âmbito da cooperação no mecanismo de taxas de câmbio.
In so doing, it shall take account of the experience acquired in cooperation within the framework of the exchange rate mechanism.
Ao fazê lo , terá em conta a experiência adquirida no âmbito da cooperação no mecanismo de taxas de câmbio .
In so doing , it shall take account of the experience acquired in cooperation within the framework of the exchange rate mechanism .
É evidente que tal processo poderia inspirar se na CSCE europeia, beneficiando da experiência adquirida no seio da mesma.
This process could clearly derive inspiration from the European CSCE and benefit from the experience gained therein.
Com efeito, a nossa experiência, adquirida com as visitas efectuadas a diversas partes do mundo, realça quatro aspectos preocupantes
In fact, our experience, acquired through visits to different parts of the world, highlights four worrying issues
Mas temos também de tomar em consideração, nos nossos cálculos, a experiência adquirida na formulação de políticas noutros domínios.
But we also need to take account in our calculations of experience in formulating policies in other areas.
Espero que a apreciação da nossa proposta pelo Parlamento beneficie da experiência adquirida através do trabalho da comissão temporária.
I trust that the assessment of our proposal by Parliament will benefit from the expertise acquired during the work of the temporary committee.
Deve também prever se a eventualidade de se reverem alguns aspectos das novas disposições à luz da experiência adquirida.
Provision should also be made for the possibility or reviewing any of those arrangements in the light of experience gained.
Sempre que pertinente, os projectos devem basear se explicitamente na experiência adquirida no Tempus Phare e em outras iniciativas importantes.
Where appropriate the projects must build explicitly on the experience gained in Tempus Phare and other relevant initiatives.
Toda a experiência clínica até à data com Luveris nesta indicação foi adquirida com a administração concomitante de folitropina alfa.
All clinical experience to date with Luveris in this indication has been gained with concomitant administration of follitropin alfa.
As recomendações gerais para a vacinação de reforço podem ser baseadas nos dados da experiência adquirida com as vacinas monovalentes.
9 for booster vaccination can therefore be drawn from experience with the monovalent vaccines.
As recomendações gerais para a vacinação de reforço podem ser baseadas nos dados da experiência adquirida com as vacinas monovalentes.
General guidelines for booster vaccination can therefore be drawn from experience with the monovalent vaccines.
Não existe experiência sobre utilização de Ameluz em doentes com deficiências de coagulação adquirida ou hereditária ou em doentes imunossuprimidos.
No experience exists for the use of Ameluz in patients with inherited or acquired coagulation defects or in immunosuppressed patients.

 

Pesquisas relacionadas : Experiência Prática Adquirida - Experiência Profissional Adquirida - Experiência Internacional Adquirida - Longa Experiência Adquirida - Experiência Adquirida Durante - Experiência Profissional Adquirida - Vasta Experiência Adquirida - Vasta Experiência Adquirida