Tradução de "experiência emocionante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Emocionante - tradução : Experiência - tradução : Emocionante - tradução : Experiência emocionante - tradução : Experiência emocionante - tradução : Emocionante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi uma experiência tão profunda e emocionante.
It was a such a visceral, emotive experience.
Então, quando se trata Foi mesmo emocionante, algo assim, era esse tipo de experiência.
So when dealing It was even exciting, something like that, was that kind of experience.
Emocionante !
Exciting!
Emocionante.
Exciting times.
Emocionante...
Tommaso
E preciso dizer lhes, é uma experiência emocionante, porque pela primeira vez em muito tempo, comecei a escutar.
And I have to tell you, it was a very moving experience, because for the first time, I began listening in a long time.
Que emocionante!
How thrilling!
Foi emocionante.
It was thrilling.
Foi emocionante?
Was it thrilling?
Era emocionante.
And it was really moving.
Muito emocionante!
This says that we can essentially get to any whole number greater than one
Muito emocionante.
(Laughter)
Que emocionante!
How exciting, where?
Que emocionante.
Really?
Que emocionante.
How perfectly thrilling.
Simplesmente emocionante.
Simply thrilling.
É emocionante.
That's what's exciting.
Que emocionante.
Man, that's a thrill.
Que emocionante!
How exciting!
Hoje é quinta feira, 17 de outubro de 2013. Há três meses entrei para Tatoeba. Tem sido uma experiência emocionante.
Today is Thursday, October 17, 2013. Three months ago I joined Tatoeba. It's been an exciting experience.
Isso parece emocionante.
That sounds exciting.
Foi muito emocionante.
It was very exciting.
É muito emocionante .
It s pretty exciting.
Foi, foi emocionante!
It was exciting!
OD emocionante fundamentos
We will show you our recommended soft jaw cutting methods
OD emocionante fundamentos
OD Gripping Fundamentals
É realmente emocionante.
You don't have to do anything and it's supported on anything on Gingerbread and above. Applause gt gt Chris Yerga
Não é emocionante?
Isn't that thrilling!
Isto é emocionante.
Oh, this is so thrilling.
É muito emocionante.
Quite exciting.
Um final emocionante.
It looks like a driving finish.
Isso é emocionante.
Ooh. This is exciting, this.
Não é emocionante?
Isn't it thrilling? I'm all aflutter.
Que dia emocionante!
What an eventful day this is.
Foi tão emocionante.
It was so exciting.
Nada realmente emocionante.
Oh, nothing very exciting.
Nada tão emocionante.
Nothing as exciting as yours.
Claro será emocionante.
Should be stirring stuff.
A partir da experiência emocionate na Disneyland, a expressão coloquial em inglês an E ticket ride (uma atração de tíquete E) é usado para descrever qualquer experiência excepcionalmente emocionante.
From the thrill ride experience at Disneyland, the colloquial expression an E ticket ride is used to describe any exceptionally thrilling experience.
Então, fui para lá com Rick, Liz e Kevin, e tenho de dizer foi a experiência mais emocionante de minha vida.
So I went down there with Rick and Liz and Kevin, and I've got to say, it was the most moving experience of my life.
Que jogo mais emocionante!
What an exciting game!
Foi emocionante hidratar gelatina?
It was exciting hydrate the gelatine?
É uma aventura emocionante.
This is an exciting new venture.
E foi bem emocionante.
And it's been very exciting.
Não, não é emocionante?
Isn't this exciting?

 

Pesquisas relacionadas : Emocionante Experiência - Emocionante Viagem - Desafio Emocionante - Evento Emocionante - Superfície Emocionante - Mais Emocionante - Projeto Emocionante - Mais Emocionante - Jogo Emocionante - Soa Emocionante