Tradução de "experimentais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Parâmetros Experimentais | Experimental Params |
Alguns deles são experimentais. | Some of them are experimental. |
Medicamentos experimentais (ensaios clínicos) e | Plasma derived pharmaceuticals 2 These products are only included within the product coverage of this Annex to the extent the Joint Sectoral Committee decides to include them pursuant to Article 20. |
Analisa e apresenta graficamente dados experimentais | Analyze and graphically present experimental data |
Estas recomendações são, como tal, experimentais. | Therefore, these recommendations are only tentative. |
AG Ok, ele está tomando notas experimentais. | AG Okay, he's got his experimental notebook out. |
Existem máquinas muito pequenas fazendo coisas experimentais. | There are little machines doing things in experimental bases. |
Está a registar as suas notas experimentais. | Okay, he's got his experimental notebook out. |
organizar seminários experimentais de formação de professores | This was true of the May 1981 proposal concerning the claims appearing in the labelling, presentation and advertising of foodstuffs for sale to the ultimate consumer. |
Protecção dos animais utilizados para fins experimentais | Protection of animals used for experimental and other scientific purposes |
Foram lançadas duas acções experimentais em 1989. | Π assessment of the feasibility of setting up electronic services throughout Europe. |
Esses foguetes usam motores experimentais de óxido nitroso. | These rockets use experimental motors like nitrous oxide. |
Maria é uma arquiteta especializada em projetos experimentais. | Mary is an architect specialized in experimental designs. |
experimentais e espontâneos, idênticos à dermatite atópica humana. | or mediators from skin mast cells, basophils and eosinophils. |
Estes foguetes usam motores experimentais como óxido nitroso. | These rockets use experimental motors like nitrous oxide. |
Ele comprou um e começou a escrever programas experimentais. | He bought one of the processors and began writing experimental programs for it. |
Também realizou trabalhos experimentais com Karl Wilhelm Friedrich Kohlrausch. | He also conducted experimental work with Karl Wilhelm Friedrich Fritz Kohlrausch. |
Experimental Estão atualmente a ser estudados diversos tratamentos experimentais. | A number of experimental treatments are being studied. |
Seus posteriores trabalhos experimentais incidiram sobre química e pneumática. | His subsequent experimental work focused on chemistry and pneumatics. |
Perante inconsistentes resultados experimentais, empregou a Teoria do flogisto. | Faced with inconsistent experimental results, Priestley employed phlogiston theory. |
Na verdade, não se trata de verdadeiros testes experimentais. | These are the only 'benefits' that can be shown as the direct outcome of the failure to complete the internal market. |
Objecto Utilização de animais para fins experimentais Teste DL50 | Subject Animal experimentation LD 50 test |
Não foram observados efeitos teratogénicos em estudos experimentais com animais. | Teratogenic effects have not been observed in animal experimental research. |
Não foram observados efeitos teratogénicos nas investigações experimentais em animais. | Teratogenic effects have not been observed in animal experimental research. |
Eu vou guardar este terminologia para projetos experimentais de verdadeiros. | I'll save this terminology for true experimental designs. |
intercâmbio de amostras, materiais, instrumentos e aparelhos para fins experimentais, | exchange of samples, materials, instruments and apparatus for experimental purposes, |
intercâmbio de amostras, materiais, instrumentos e aparelhos para fins experimentais | exchange of samples, materials, instruments and apparatus for experimental purposes |
A rotulagem de medicamentos experimentais destinados a ensaios dessa natureza pode ser submetida a condições simplificadas estabelecidas nas directrizes de boas práticas de fabrico de medicamentos experimentais. | Labelling of investigational medicinal products intended for trials of that nature may be subject to simplified provisions laid down in the good manufacturing practice guidelines on investigational medicinal products. |
Em modelos experimentais, o micofenolato de mofetil não se revelou cancerígeno. | 5.3 Preclinical safety data 24 In experimental models, mycophenolate mofetil was not tumourigenic. |
Em modelos experimentais, o micofenolato de mofetil não se revelou cancerígeno. | 24 In experimental models, mycophenolate mofetil was not tumourigenic. |
As alterações na sinalização neurológica não foram estudadas em animais experimentais. | Changes in neurological signalling have not been studied in experimental animals. |
Em modelos experimentais, o micofenolato de mofetil não se revelou cancerígeno. | In experimental models, mycophenolate mofetil was not tumourigenic. |
Estou tomando três drogas para lidar com ela. Algumas delas são experimentais. | I'm taking three drugs to manage it. Some of them are experimental. |
E então investigamos eles por meio da lógica e dos dados experimentais. | And then we scrutinize them, logically and with data. |
As práticas experimentais que eles inventaram, propagaram se para além dos laboratórios. | The experimental practices that they invented spread beyond the laboratories. |
Ambas dão preferência às estratégias diagnósticas, pragmáticas, experimentais e específicas ao contexto. | Both favor diagnostic, pragmatic, experimental, and context specific strategies. |
Jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu Por que me experimentais, hipócritas? | But Jesus perceived their wickedness, and said, Why do you test me, you hypocrites? |
Jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu Por que me experimentais, hipócritas? | But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? |
O requerente apresentou dados referentes a modelos experimentais retirados da literatura científica. | The applicant presented data on experimental models from the scientific literature. |
O requerente apresentou dados relativos a modelos experimentais constantes da literatura científica. | The applicant presented data on experimental models from the scientific literature. |
não são realizadas avaliações ex post, mas foram efectuadas algumas avaliações experimentais | no estimates are made after measures are introduced no change is expected evaluations were conducted campaigns are evaluated, but |
A finalidade é tornar acessívis estes conhecimentos experimentais a toda a Comunidade. | The whole purpose is to make this experimental knowledge available to the whole Community. |
produtos destinados a serem utilizados em ensaios clínicos ou medicamentos experimentais e | to agricultural goods |
Na verdade, as libertações experimentais não revelaram efeitos adversos detectáveis de qualquer tipo. | In fact, the experimental releases revealed no detectable adverse effects of any kind. |
Na arte e literatura, numerosas escolas, algumas tradicionais e outras radicalmente experimentais, proliferaram. | In art and literature, numerous schools, some traditional and others radically experimental, proliferated. |