Tradução de "exploram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Exploram. | Explore. |
Eles exploram o problema. | They explore the problem. |
As canções exploram os medos humanos. | Each of these songs reached No. |
Estes tipos de testes exploram isso. | These kinds of probes exploit it. |
só me exploram, eu o deixo. | I do my best, but I just get yelled at. I quit! |
Os movimentos internacionais de esportes exploram seu potencial financeiro. | The international sports movement has exploited the monetary dimension of sports. |
Dieta e forrageio Primatas exploram uma ampla variedade de recursos alimentares. | Diet, feeding and hunting Primates exploit a variety of food sources. |
A crise dos recursos é a crise daqueles que os exploram. | The crisis in fishery resources is being caused by those who exploit them. |
Cada vez que é introduzida uma tecnologia nova, os criminosos exploram na. | Every time a new technology is being introduced, criminals are there to exploit it. |
Disse que os mágicos exploram deliberadamente a maneira de o público pensar. | He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think. |
Ele disse que os mágicos deliberadamente exploram a forma como a audiência pensa. | He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think. |
CAMBRIDGE Quase todos os países ricos são ricos porque exploram o progresso tecnológico. | CAMBRIDGE Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress. |
Só uma Europa reforçada será invulnerável aos oportunistas políticos que exploram a insatisfação. | Only a strengthened Europe is immune to political opportunists who exploit dissatisfaction. |
Os operadores possuem e exploram as infra estruturas necessárias para criar serviços móveis. | Network operators own and operate the infrastructure needed to set up mobile services. |
Alguns hotéis exploram a oportunidade para pôr ainda mais memes com um pequeno adesivo. | Some hotels exploit the opportunity to put even more memes with a little sticker. |
El Salvador, Honduras e Costa Rica e Nicarágua também exploram aluviões e veios auríferos. | Its original members were Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Nicaragua and Honduras. |
As que brincaram, exploram aos poucos o ambiente, e recomeçam a testar as coisas. | The players slowly explore the environment, and begin again to test things out. |
Eles se referem aos movimentos, a medida que exploram nichos ecológicos do gradiente, como fios . | They refer to the movements as they exploit the ecological niches of the gradient as threads. |
Tem sido em grande medida realizada pelos indivíduos e os utilizadores que exploram o sistema. | It is very much governed by the individuals and users who are operating the system. |
As que brincaram, lentamente exploram o ambiente, e começam novamente a testar as coisas de fora. | The players slowly explore the environment, and begin again to test things out. |
Muitas vezes, o preço é pago a quadrilhas de criminosos que exploram os motivos dessas pessoas. | Quite often it is a price paid to criminal gangs, there to exploit the motivation of these people. |
Os operadores que exploram TPT só podem utilizar um SDoC se não participarem na certificação SVLK. | The permit holder monthly submits the Log Balance Sheet Report to the district forestry office. |
As pessoas que exploram os animais podem não estar preparadas para os seus direitos, mas eles estão. | Because might does not make it right. |
Se eles o exploram, nós ficaremos apenas com a recorda ão de um oceano cheio de peixe. | If they exploit them, we'll be left only with the memory of an ocean that once had plenty of fish. |
Um dos elementos chave do desmantelamento das redes que exploram os migrantes reside na obtenção de informações. | One of the key elements of dismantling networks that exploit migrants lies in obtaining information. |
No outro extremo, 38 dos agricultores exploram pequenos lotes e têm rebanhos com média abaixo de cem cabeças. | At the other extreme, 38 of farmers exploit small lots and have herds averaging below one hundred head. |
As frotas comunitárias exploram todos os oceanos, à semelhança das frotas de muitos outros países costeiros mais longínquos. | Fleets from the EU cover all the oceans of the world, as do those of several other distant water nations. |
Tenhamos coragem, portanto, para combater os traficantes de seres humanos, os que os exploram, e não o contrário. | We must have the courage, therefore, to blame the traffickers in human beings, those who exploit them, and not the immigrants themselves. |
Um mês passa enquanto o projeto de Jack sai do lugar, Danny e Wendy exploram o labirinto do hotel. | A month passes while Jack's writing goes nowhere, Danny and Wendy explore the hotel's hedge maze. |
Bem vinda à nossa série de vídeos que exploram os papéis e as representações de mulheres em vídeo games. | Ah! Help! Welcome to our multi part video series exploring the roles and representations of women in video games |
Exploram com frequência temas da globalização e da urbanização, e sua cidade, Déli, é um elemento recorrente em seu trabalho. | They frequently explore themes of globalization and urbanization, and their home of Delhi is a frequent element in their work. |
Não sabem se comunicar, talvez, ainda brinquem... com computadores sem usar o cérebro... eles exploram só um décimo do cérebro. | They are probably plaything with computers instead of execising their brain, they are using 10 of it. |
Muitas raparigas pobres, completamente desprovidas de recursos, caíram nas mãos de sindicatos do crime, que as humilham e exploram sexualmente. | Many poor and destitute girls have ended up in the hands of crime syndicates which degrade them and exploit them sexually. |
Para pôr fim à pobreza desses países, a União Europeia teria de enfrentar aqueles que pilham e exploram esses países. | In order to put an end to poverty in these countries, the European institutions would have to take on the plunderers and exploiters of these countries. |
Dirigentes irresponsáveis exploram estes sentimentos de inquietude, por vezes com a ajuda de grandes fontes financeiras e de redes terroristas. | Irresponsible leaders exploit these feelings of unrest, sometimes with the help of major financial sources and terrorist networks. |
Os homens põem termo s trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas. | Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness. |
Os homens põem termo s trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas. | He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection the stones of darkness, and the shadow of death. |
As PME adaptam se facilmente à evolução das condições económicas e sociais inovam e exploram os mercados desprezados pelas grandes empresas. | SMUs adapt more easily to changed economic and social conditions they explore new ideas and markets which are overlooked by larger firms. |
Ouvi dizer se é ou não verdade, não sei que os Sérvios ainda exploram uma mina no Kosovo, na zona sérvia. | I hear whether it is true or not I do not know that the Serbs are even continuing to operate a mine in the Serbian sector of Kosovo. |
Os países localizados na margem superior exploram muitas vezes os seus recursos naturais em detrimento dos países localizados na margem inferior. | Countries located upstream often exploit their natural advantages over the countries downstream. |
Para as empresas ferroviárias que exploram serviços de transporte internacional é importante que os procedimentos sejam semelhantes nos diversos Estados Membros. | For railway undertakings operating international transport services, it is important for the procedures to be similar in different Member States. |
Deste modo, a Comissão considera que a responsabilidade económica não pode ser atribuída às empresas mineiras que actualmente exploram essas minas. | The Commission therefore considers that the coalmining undertakings currently operating the mines cannot be made to bear the cost. |
Além disso, a ENI tem participações em empresas com capacidade de transporte que exploram gasodutos transnacionais para transporte de gás natural. | Moreover, ENI holds shares in companies with transportation capacities which are active in the operation of the trans national pipelines for transmission of natural gas. |
As leituras de Jameson exploram tanto as escolhas temáticas e formais explícitas do escritor quanto a estrutura inconsciente que guia tais escolhas. | Jameson's readings exploited both the explicit formal and thematic choices of the writer and the unconscious framework guiding these. |
Prescindimos do controlo de guinada, mas a rotação, inclinação e aceleração podem ainda ser controladas com algoritmos que exploram esta nova configuração. | We relinquish control of yaw, but roll, pitch and acceleration can still be controlled with algorithms that exploit this new configuration. |