Tradução de "fábricas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Construiu fábricas após fábricas. | He built one plant after another. |
Nas fábricas? | In the mills? |
Ford está investindo bilhões em fábricas nos EUA e fábricas. | U.S. than any major car company. |
Construiu várias fábricas. | He built one plant after another. |
Fábricas ficaram desfeitas, | Factory buildings were shattered. |
Quantas fábricas tens? | How many factories do you own, Ritt? |
Fábricas fotográficas aprovadas | Approved Photographic Factories |
Uma rede de armazéns, fábricas de papel... prédios de apartamentos, fábricas, florestas... transatlânticos! | The first of grocery stores, paper mills apartment buildings, factories, forests, ocean liners. |
Abriram muitas fábricas novas. | Many new factories have opened. |
Chove nas suas fábricas? | Like everywhere else. |
Das fábricas de lacticínios | from dairies |
Nas fábricas de lacticínios | in dairies |
Muitas fábricas novas foram abertas. | Many new factories have opened. |
Temos fábricas clandestinas nos infernos. | You have sweatshops in hells. |
Não eram donas dessas fábricas. | They don't own those facilities. |
Fábricas podem ter que fechar. | Factories might have to close. |
Fábricas que foram reestruturadas, mo | Mr Savimbi has to understand that. |
Dispomos apenas de duas fábricas. | We only have two manufacturers. |
Nas fábricas e nas quintas. | In the factories and on the farms. |
e duas fábricas de carne. | and two bone meal factories. |
Actividades das fábricas de lacticínios | Dairies activities |
Estatísticas mensais (fábricas de lacticínios) | Monthly statistics (dairies) |
Estatísticas anuais (fábricas de lacticínios) | Annual statistics (dairies) |
São fábricas químicas as fábricas mais sofisticadas são nos fornecidas pela Natureza, e agora podemos utilizá las. | These are chemical factories the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those. |
Elas não são proprietárias dessas fábricas. | They don't own those facilities. |
A produção era centralizada nas fábricas. | Production was centralized in assembly plants. |
Dez fábricas de notas decidiram participar . | Ten printing works agreed to participate . |
Era comum haver crianças nas fábricas. | There used to be children in factories. |
Por exemplo, os estados competem vigorosamente para atrair novas fábricas de automóveis ou expandir as fábricas de automóveis. | So for example, states compete very vigorously to attract new auto plants or expanded auto plants. |
As notas de teste foram produzidas com a ajuda de dez fábricas de notas e oito fábricas de papel . | Ten printing works and eight paper mills helped to produce the test banknote . |
Estas são duas fotografias tiradas em fábricas de vestuário na província de Guandong e fábricas de vestuário na Índia. | These are the two pictures taken of garment factories in Guangdong Province and garment factories in India. |
Notável como sendo a cena da morte de Wallenstein, e pelos seus numerosos vidro fábricas e fábricas de papel. | 'Remarkable as being the scene of the death of Wallenstein, and for its numerous glass factories and paper mills.' |
Elas são fazendeiros e trabalhadores de fábricas. | They are farmers and factory workers. |
Estas fábricas são um borrão no paisagem. | These factories are a blot on the landscape. |
Muitos deles eram trabalhadores de fábricas locais. | Many of the men were factory workers from the local Zlokazovsky Factory and the Verkh Isetsk Factory. |
Então fomos procurar todas as fábricas automóveis. | So we went out, and we looked at all the car companies. |
Essas fábricas provavelmente nunca viam um inspetor. | Those factories will probably never see an inspector. |
Caso contrário, suas fábricas não serão utilizadas. | Otherwise their factories just go unutilized. |
Temos quatro fábricas em todo o país. | We're building this stuff around the country. |
minas e pedreiras desertas, as fábricas abandonadas. | You would not see, unless you climbed in the hills, the deserted villages, the deserted mines and quarries, the abandoned mills. |
Quantas fábricas havia e quantos automóveis circulavam? | How much industry and how many cars were there then? |
As fábricas Bürkert, em Ingelfingen, foram salvas. | The Bürkert works in Ingelfingen were saved by this. |
Constroemse fábricas, montamse máquinas e estás estabelecido. | Factories go up, machines are brought in, a harbour is dug, and you're in business. |
Essas são fábricas químicas as fábricas de químicos mais sofisticadas são fornecidas pela natureza, e agora nós podemos usá las. | These are chemical factories the most sophisticated chemical factories are provided by Nature, and we now can use those. |
Eu imagino fábricas. E quando as pessoas dizem baixo uso, imagino fábricas ociosas, e quando dizem utilização alta, eu imagino fábricas que estão funcionando em três turnos e as coisas se movendo freneticamente. | And when people say low utilization, I imagine idle factories, and when high utilization, I imagine factories that are running at three shifts and things are moving feverishly. |