Tradução de "fáceis" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Ducks Easiest Targets Easier Sitting

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Níveis Fáceis
Easy Stages
Golpes fáceis.
Easy pickings.
Primeiro, a maioria são fáceis de previnir, muito fáceis, a grande maioria.
Firstly, most of them are easy to prevent, very easy, the vast majority.
Muito fáceis de ganhar.
Very simply won.
Alguns são muito fáceis.
Some of them are very easy.
com soluções fáceis perto .
with easy solutions around.
Elas não foram fáceis.
They were not easy.
Éramos alvos fáceis, sozinhos.
We sure were sitting ducks.
Então, é importante ter essas ideias validadas colocadas lá, fáceis de usar, fáceis de acessar.
So it's important to have these proven ideas put up there, easy to use, easy to get a hold of.
Viagens de ida são fáceis
One way trips are easy.
São tão fáceis de vencer.
They are so easy to win.
Eles são fáceis de pensar.
They're easy to think of.
Os obstáculos são mais fáceis.
The obstacles are easier.
Vejo alguns passos mais fáceis.
There are some simpler questions too.
Eles são fáceis de influenciar.
They're children, easily swayed.
Coisas assim não são fáceis.
Things like that aren't easy.
Oh, são fáceis de conseguir.
Oh, they're easy to get.
E de virtudes bastante fáceis.
Of rather easy virtue.
Por isso é importante ter essas ideias validadas, colocadas aí, fáceis de utilizar, fáceis de aceder.
What happens? So it's important to have these proven ideas put up there, easy to use, easy to get ahold of.
Elas são fáceis de serem readaptadas.
They're easy to be re adapted.
Seus filhos são fáceis de treinar.
Your kids are easy to train.
Devem igualmente ser fáceis de reconhecer .
and they should be easy to recognise .
As coisas são fáceis e claras.
Just things are clear and easy.
Viagens só de ida são fáceis.
One way trips are easy.
Os coelhos são fáceis de esquecer.
Rabbits is easy to forget. Yeah, but gold ain't.
As palavras São fáceis de dizer
Tee dum, tee dee The words are easy to say
Eu queria que as respostas fossem fáceis.
I wish the answer were easy.
Nós não começamos com os lugares fáceis.
And we didn't start with the easy places.
Essas habilidades de relacionamento são tão fáceis.
These relationship skills are so easy.
Eu pensei que as perguntas fossem fáceis.
I thought the questions were easy.
Ele dá explicações precisas, fáceis de entender.
He gives plain, simple explanations.
Os soldados nos barcos seriam alvos fáceis.
The soldiers on the boats would be easy targets.
A política de Stresemann desafia categorizações fáceis.
Stresemann's politics defy easy categorization.
Bom, os números são fáceis de explicar.
Well, the numbers are easy to understand.
São muito simples e fáceis de entender.
And they're very simple, easy to understand.
Porque esses são muito fáceis de brincar.
Because those are very easy to play with.
Estas capacidades de relacionamento são tão fáceis.
These relationship skills are so easy.
Os vossos filhos são fáceis de treinar.
Your kids are easy to train.
E nem sempre as respostas são fáceis.
And the answers are not always easy.
As coisas não são fáceis para mim.
Nothing comes easily to me.
São fáceis de vestir, alimentar e divertir.
They're easy to dress, feed and entertain. They don't nag at you, either.
As coisas serão mais fáceis para ti.
It will be much easier for you.
Que são muito simples e fáceis de entender.
And they're very simple, easy to understand.
As frases de Dan são fáceis de traduzir.
Dan's sentences are easy to translate.
Como eram grandes, não eram fáceis de carregar.
They were quite large, so they were not easily portable when filled.