Tradução de "façanhas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Exploits Deeds Feats Prowess Stunts

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Várias produções Zorro expandiram em façanhas do personagem.
Several Zorro productions have expanded on the character's exploits.
Tem que realizar façanhas espantosas para te merecer!
He's got to perform wonderful deeds for you!
As tuas façanhas não têm fim, pois não?
There's no end to your accomplishments, is there?
Para eles essas incríveis façanhas requerem pouco trabalho mental.
It requires very little mental workload for them to perform these amazing feats.
Uma das grandes façanhas da engenharia militar do século XX .
One of the great achievements in military engineering of the 20th century.
Eu ouvi falar das suas últimas façanhas, como toda gente.
I've heard about your more recent exploits, as everyone has.
A gerência encara as façanhas do Mr. Cody de modo diferente.
Management is aware of a difference of opinion as to Mr. Cody's exploits.
Portanto, o valor da sua vida era a soma total das suas façanhas.
So, the value of his life was the sum total of his achievements.
Suas fantásticas façanhas, que envolvem diversos temas folclóricos, proporcionaram muito material às lendas populares.
His fantastic solitary exploits, with their many folk tale themes, provided much material for popular legend.
Seu navio, o contratorpedeiro HMS Kelly , ficou famoso por suas muitas e ousadas façanhas.
His ship was a new destroyer which he was to sail to Singapore and exchange for an older ship, .
Estava a ponderar incluir algumas das tuas façanhas, mas, não, não servias para herói de ficção romântica.
You know, I was even considering including some of your exploits but, no, you'd never do for a hero of romantic fiction.
Suas façanhas militares terminaram em 1917, quando foi ferido acidentalmente pela explosão de um morteiro em seu alojamento.
His military exploits ended in 1917 when he was wounded accidentally by the explosion of a mortar bomb in his trench.
A comoção criada por suas façanhas criptográficas desempenhou um papel importante em popularizar criptogramas em jornais e revistas.
The sensation Poe created with his cryptography stunts played a major role in popularizing cryptograms in newspapers and magazines.
Pessoas como Francisco de Aguirre, Juan Orellana ou Jofré de Loaisa participou de várias façanhas no novo continente.
Talaverian people participated in the conquest of America, like Francisco de Aguirre, Juan de Orellana and Jofrén de Loaisa.
Na frente de seus irmãos de sangue. Para que vissem suas façanhas e começassem outra guerra, em sua honra.
Out here in front of all your bloodthirsty brethren, so they can sing your praises and start another war in your honour.
As façanhas de Lord Ruthven foram continuadas numa série de peças de teatro sobre vampiros, nas quais era oanti herói.
Lord Ruthven's exploits were further explored in a series of vampire plays in which he was the anti hero.
Tudo isto deve ser integrado num espaço marítimo europeu, o que poderia ser uma das grandes façanhas da Presidência grega.
All of this must be integrated into a European maritime area, which could be one of the Greek Presidency's great pieces of work.
Nosso processamento de dados sobre isso são preliminares, mas realmente parece que essas fenomenais façanhas que os pilotos estão desempenhando são instintivas.
Now, our data processing on this is still preliminary, but it really seems that these phenomenal feats that the race car drivers are performing are instinctive.
Há também aqueles em que os indivíduos demonstram virtudes heroicas para realizar façanhas de natureza egoísta, motivados por vaidade, orgulho, ganância, ódio, etc.
... what I call contemptible heroes ... ... someone who risks doing a good thing against the collective wisdom of the herd and usually gets punished for it.
No , ele foi o principal foco no longo Ciclo da Vulgata, onde suas façanhas são contadas na seção conhecida como Lancelote em prosa.
In the 13th century, he was the main focus in the lengthy Vulgate Cycle, where his exploits are recounted in the section known as the Prose Lancelot.
Você não deve relacionamentos abusadas ou de exploração série estão procurando as façanhas que vem porque eu provavelmente não merecia um melhor relacionamento
You must not abused or exploitative relationships serial are looking for the next exploits because I probably did not deserve a better relationship
Conheciam e adoravam a sua história e, à medida que ele passava, por um breve momento pareciam partilhar todas as suas corajosas façanhas.
They knew and loved his story and as he passed by, for one brief moment they seemed to share in all of his daring exploits.
A série Ambientação e personagens As cinco primeiras temporadas da série mostravam as façanhas de Stan Marsh, Kyle Broflovski, Eric Cartman e Kenny McCormick.
Premise Setting and characters The show follows the exploits of four boys, Stan Marsh, Kyle Broflovski, Eric Cartman and Kenny McCormick.
Para mim, o método científico experimentar as coisas ver se elas funcionam, mudá las quando não funcionam é uma das grandes façanhas da humanidade.
And to my mind, the scientific method trying stuff out, seeing if it works, changing it when it doesn't is one of the great accomplishments of humanity.
Isto seguiu as façanhas das Spice Girls e aventuras na América, com foco em sua turnê dos EUA, e quando Geri Halliwell deixou as Spice Girls.
This followed the Spice Girls' exploits and adventures in America, focusing on their tour of the US, and when Geri Halliwell left the Spice Girls.
Humanos são capazes das façanhas que esse cara representa e também da proeza da representação, coisas que o artista que fez essa escultura transmite para nós.
Humans are capable of the great feats that this fellow represented is and also the feat of representation that the artist who made this statue represents for us.
Seus experimentos deram origem a lendas sobre suas façanhas, como por exemplo dele ter construido uma cabeça mecânica de bronze que era capaz de prever o futuro.
The most telling passage reads We have an example of these things (that act on the senses) in sound and fire of that children's toy which is made in many parts of the world i.e.
Façanhas europeias e nacionais Em 1979, foi adquirida pelo empresário Paolo Mantovani , que investiu na equipe, a fim de trazer a Samp ao topo do futebol europeu.
European and domestic successes In 1979 the club, then playing Serie B, was acquired by oil businessman Paolo Mantovani (1930 1993), who invested in the team to bring Sampdoria to the top flights.
Um enredo recorrente no filme tem Hudson e seu parceiro Tommy Five Tom (Aiello) cantando canções simultaneamente, mas em separado, ao mesmo tempo em que sincronizam suas façanhas.
A recurring plot device in the film has Hudson and his partner Tommy Five Tone (Aiello) singing songs concurrently but separately, to time and synchronize their exploits.
Sarah Kaminsky conta a extraordinária história de seu pai, Adolfo, e suas façanhas durante a Segunda Guerra Mundial usando sua engenhosidade e talento para falsificar documentos e salvar vidas.
Sarah Kaminsky tells the extraordinary story of her father Adolfo and his activity during World War II using his ingenuity and talent for forgery to save lives.
Comedores de Homens de Kumaon (1944), de Jim Corbett, conta dez histórias reais de suas façanhas caçando tigre no que é hoje a região norte da Índia de Uttarakhand.
Jim Corbett's 1944 Man Eaters of Kumaon tells ten true stories of his tiger hunting exploits in what is now the northern Uttarakhand region of India.
A pratica da estratégia militar foi melhorada por generais tais como Robert E. Lee, Ulysses S. Grant e William Tecumseh Sherman, todos estes foram influenciados pelas façanhas de Napoleão.
The practice of strategy was advanced by generals such as Robert E. Lee, Ulysses S. Grant and William Tecumseh Sherman, all of whom had been influenced by the feats of Napoleon (Thomas Stonewall Jackson was said to have carried a book of Napoleon's maxims with him.
Um dos líderes da Reação Termidoriana, Paul Barras, soube das façanhas militares de Bonaparte em Toulon e lhe deu o comando das forças improvisadas em defesa da Convenção no Palácio das Tulherias.
Paul Barras, a leader of the Thermidorian Reaction, knew of Bonaparte's military exploits at Toulon and gave him command of the improvised forces in defence of the Convention in the Tuileries Palace.
Abrangeu uma área que foi desde San Domingo até a Pomerânia, e incluiu as Legiões polonesas de Dąbrowski, bem como as famosas façanhas, tais como a Batalha de Somosierra, Fuengirola, e La Albuera.
It ranged from San Domingo to Moscow, and included Dąbrowski's Polish Legions, as well as famous exploits, such as Somosierra, Fuengirola, and Albuera.
Amorosamente, podemos imaginar os pais e guardiães com os seus filhos agora adultos a lembrarem histórias da glória de Roma e a recontarem as boas façanhas e ditos dos grandes homens do passado
Lovingly, we can imagine fathers and guardians with their now adult children remembering stories of Rome's glory and re telling the good deeds and sayings of the great men of the past
Todavia, pedestres ainda estão realizando façanhas a pé, tais como a popular caminhada de Land's End a John o' Groats, no Reino Unido, ou a travessia da América do Norte de costa a costa.
However major walking feats are still performed, such as the Land's End to John o' Groats walk in the United Kingdom, and the traversal of North America from coast to coast.
A obra de Tomás de Aquino, a pintura de Giotto, a poesia de Dante e Chaucer, as viagens de Marco Polo e a edificação das imponentes catedrais góticas estão entre as mais destacadas façanhas deste período.
The theology of Thomas Aquinas, the paintings of Giotto, the poetry of Dante and Chaucer, the travels of Marco Polo, and the architecture of Gothic cathedrals such as Chartres are among the outstanding achievements of this period.
Apesar de Roddenberry ter concebido o personagem como sendo num sentido muito real... 'casado' com a Enterprise , Kirk é notado por suas façanhas sexuais com lindas mulheres de todos tamanhos, formas e tipos ele foi chamado de promíscuo .
Although Roddenberry conceived the character as being in a very real sense ... 'married' to the Enterprise , Kirk has been noted for his sexual exploits with gorgeous females of every size, shape and type he has been called promiscuous and labeled a womanizer .
Tais façanhas notáveis sempre implicam assimetrias importantes e pactos políticos embora tenham sido fundamentais para a transição pós Franco, quando os espanhóis ainda tinham medo de reviver as profundas divisões da guerra civil, elas amaldiçoaram o país até ao dia de hoje.
Such feats always entail important asymmetries and political pacts though fundamental to the post Franco transition, when Spaniards were still fearful of reviving the deep divisions of the civil war, they plague the country to this day.
O paladinos e suas façanhas associadas são em grande parte ficção, com alguma base em históricos francos retentores do século 8 e eventos, como a batalha de Roncevaux passagem e o confronto do Império Franco com omíada Al Andalus na Marca Hispânica .
The paladins and their associated exploits are largely later fictional inventions, with some basis on historical Frankish retainers of the 8th century and events such as the Battle of Roncevaux Pass in 778 and the confrontation of the Frankish Empire with Umayyad Al Andalus in the Marca Hispanica .
E, dois anos após o terramoto em L'Aquila, em 2009, que matou centenas de pessoas, pouco tem sido feito para reconstruir a cidade, apesar de uma primeira agitação de façanhas publicitárias que mostravam Berlusconi, com um chapéu de bombeiro, a assumir pessoalmente o comando.
And, two years after the earthquake in L Aquila in 2009, which killed hundreds of people, nothing much had been done to reconstruct the city, despite an initial flurry of publicity stunts showing Berlusconi, posing in a fireman s hat, personally taking charge.
O Newstapa (Centro Coreano de Jornalismo Investigativo), realizou façanhas jornalísticas inéditas no ano passado, revelando fatos cruciais sobre o escândalo da manipulação eleitoral e o esquema de paraíso fiscal para as elites , mas foi desacreditado pelas autoridades, que tacharam as notícias de não verdadeiras.
Newstapa (English name Korea Center for Investigative Journalism) made stunning feats of journalism last year by disclosing critical facts about the election manipulation scandal and elite tax haven scheme, but was discredited by authorities as not real news .
Situado na sociedade inglesa de um futuro próximo, que tem uma cultura de extrema violência juvenil, onde um anti herói adolescente dá uma narração em primeira pessoa sobre suas façanhas violentas e suas experiências com autoridades estaduais que possuem a intenção de reformá lo.
Set in a near future English society that has a subculture of extreme youth violence, the novella has a teenage protagonist, Alex, who narrates his violent exploits and his experiences with state authorities intent on reforming him.
Tem a sua justifica ção face à situação geopolítica deste Estado, face ao facto que constitue uma testa de ponte do outro lado do Mediterrâneo, encontrando se hoje em dia infelizmente numa situação como outrora os Cruzados que realiza ram grandes façanhas no mesmo território, perecendo tão tragicamente.
This joint position was reached in the Macro economy Working Party which was set up under the auspices of the social dialogue at European level, reactivated by President Delors in 1985.
No seu trabalho diário, Steve Truglia dá cambalhotas com carros, caminha através de fogo e cai de edifícios utilizando a mais avançada tecnologia para tornar as façanhas maiores, mais seguras e mais impressionantes. No TED Global 2009, ele discorre sobre da sua próxima e alucinante proeza, o mais alto salto jamais tentado, do limite do espaço.
At his day job, Steve Truglia flips cars, walks through fire and falls out of buildings pushing technology to make stunts bigger, safer, more awesome. He talks us through his next stunt the highest jump ever attempted, from the very edge of space.