Tradução de "factos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Facts Events Fact Face Evidence

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

FACTOS
FACTS
Factos?
Only facts have any bearing.
Factos!
Facts!
Factos
The facts
Que factos? Os factos sobre esta maldita assombração.
The facts about this blasted haunting.
A sua fortuna, as relações, factos e só factos.
Picture layout? The works, where he gets his money, His tieups, data, facts, facts and more facts.
Apenas defendo isto, factos, apenas factos. Nada de valores, apenas factos sobre todas as religiões do mundo.
All I'm saying is and facts, facts only no values, just facts about all the world's religions.
Apresentação FACTOS
FACTS presentation
Apresentação FACTOS
Educational FACTS presentation
Apresentação FACTOS
FACTS slides
Factos básicos
Basic facts
São factos
By get identity capital, I mean do something that adds value to who you are.
São factos.
These are facts.
Com factos?
With facts?
044 Descrição sucinta dos factos (incluindo as consequências desses factos),
044 Description of the facts of the case (including their consequences),
Estes são factos.
These are facts.
Reunir os factos.
Get the facts.
Isto são factos.
These guys are facts.
Conhecemos estes factos.
We don't want to get caught flat footed again.
Eis os factos.
The facts are these.
São factos históricos!
Those are historical facts.
Analisemos os factos.
Consider the facts.
Isto são factos.
That is a fact.
Olhemos aos factos.
Let us look at the politics.
Com que factos?
On what grounds?
Esses são factos.
Those are facts.
Vamos aos factos.
Well, let's get down to facts.
Temos novos factos.
We have some new facts to work with now.
Recordese dos factos.
Meinike's.
Vamos aos factos.
Get down to cases.
Vamos aos factos.
Let's have the facts.
Liga os factos.
But look how it adds up...
Vamos a factos.
Let's get down to cases.
Suportados por factos.
factually supportable.
I. Os factos
I. The facts
DETERMINAÇÃO DOS FACTOS
FINDINGS
Comunicação dos factos
Notification of complaints
Resumo dos factos
Summary of the facts
Se os factos mostram que estamos errados, tanto pior para os factos.
If the facts prove you wrong, too bad for the facts.
Estes são os factos.
And these are facts, guys.
Eis alguns factos ilustrativos
Some facts to illustrate this are
Vejamos pois os factos.
Explanations of vote
Quais são os factos?
After that our views diverge.
Mas voltemos aos factos.
But to return to the subject.
Não dissimulemos os factos.
We must not close our eyes to the facts.