Tradução de "falham" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Fail Fails Failing Failed Often

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Muitas previsões falham.
Many predictions fail.
Eles nunca falham.
They never miss.
Esses cães nunca falham.
Those hounds never fail.
Os cães nunca falham.
Them hounds never miss.
Nunca falham uma sextafeira.
They never miss a Friday.
falham por um bocadinho.
But they just miss.
Mas como todos sabemos, interruptores falham.
Now wall switches, we all know, fail.
E quando falham, a nação sofre.
And when they fail, a nation literally suffers.
É aqui que as coisas falham.
It is at this hurdle that we fall.
Contratas estes patetas, e eles falham.
You hire these mugs, they miss.
Onde as palavras falham, a música fala.
Where words fail, music speaks.
Os meus cartшes de crжdito nunca falham.
My credit cards, they never fail.
Os melhores rebatedores falham 7 em 10 vezes.
The best batters fail seven out of 10 times.
E quando eles falham, uma nação, literalmente, sofre.
And when they fail, a nation literally suffers.
Assim, nessas situações, esquemas de Exec Shield falham.
Thus, in these situations, Exec Shield's schemes fails.
Na minha idade como vê as pernas falham.
At my age, legs betray you.
Frequentemente, nossas teorias falham feio quando vamos aos dados.
Often, our theories fail quite miserably when we go to the data.
Falham em alcançar as pessoas às quais devem servir.
They fail to reach the people they most need to serve.
Pode se argumentar que os mercados falham muitas vezes.
You could argue that markets fail too often.
Os melhores batedores falham 7 a cada 10 vezes.
The best batters fail seven out of 10 times.
Estes dois requisitos falham no relatório que hoje debatemos.
These two requirements are missing from the report that we are today debating.
1662 Os holandeses falham na captura da cidade de Macau.
1622 Battle of Macau The Dutch attempt but fail to capture Macau.
(Aplausos) Não falham quando eu digo o que lá está.
(Music ends) (Laughter) (Applause)
Infelizmente, já se viu o que pode acontecer quando eles falham.
We have, unfortunately, seen what can happen when they are lacking.
Com Cordélio como seu aliado, Malvina tenta matar Maria, mas todos falham.
With Cordelio as her ally, Malvina tries to kill María but all fails.
Os blogs falham em prover investigações independentes (mesmo que algumas vezes eles tentem).
Blogs fail to provide independent investigation (although sometimes they try).
Mas enquanto parlamentares falham em evoluir, cidadãos não estão dispostos a serem silenciados.
But while parliamentarians fail to push back, Ugandan citizens are not ready to be silenced.
Outta Sight (2FP) Torna Mario invisível e assim os inimigos falham no ataque.
Lady Bow () the Boo, with the ability to make Mario become invisible and transparent.
Devemos ter alguma forma de continuar a trabalhar mesmo quando os computador falham.
We must have some way of continuing to work even if computers fail.
Especialmente no domínio pedagógico é, de facto, uma catástrofe se os símbolos falham.
Europe is notable for its ideological pluralism, its political tolerance and its common cultural roots.
Autores e empresas internacionais que falham no cumprimento destas medidas perdem o seu copyright.
International authors corporations who fail to meet these remedies forfeit their copyright.
Muitos teoremas que são verdadeiros pelos grupos finitamente gerados falham por grupos em geral.
Many theorems that are true for finitely generated groups fail for groups in general.
Onde as coisas falham é na implementação nos Estados Membros e no respectivo controlo.
Where it falls short, what is missing, is transposition in the Member States and monitoring.
Falham se assim dois objectivos conceder lhes protecção e capturar os grupos de criminosos.
This misses two goals giving them protection and catching the trafficking gangs.
Mas as pessoas que falham têm 37 vezes mais chance de conseguir na segunda vez.
But the people who fail are 37 times more likely to succeed the second time.
Tudo surge de um único ponto onde temos densidade infinita. E todas as equações falham.
Everything comes out of a point you have infinite density. And all the equations break down.
Vão selecionando ao longo de vários passos em que muitas destas formas falham o objetivo.
You weed down through various steps that cause many of these to fail.
Há também números orçamentais que, ano após ano, falham completamente o alvo em termos de orçamento.
There are also these budget items that, year after year, completely miss the mark in budgeting terms.
Gostaria de vos falar sobre a razão pela qual muitos projectos de e health (saúde electrónica) falham.
I would like to talk to you about why many ehealth projects fail.
Não são os PIM que não funcionam são algumas administrações, algumas vontades políticas, alguns governos que falham.
But we have very serious unemployment problems in many of these areas, and in some of them the situation is getting worse.
Há já seis anos que as pernas me falham, não me conseguem transportar, eu não as consigo transportar.
For six years now, my legs have failed me, they cannot move me I cannot move them.
Eu própria fico a pensar que mecanismos existem e quais são as consequências quando falham na sua tarefa.
I find myself wondering what mechanisms there are and what are the consequences when they fail to do that.
Kenny Baker como R2 D2, um dróide astromecânico que salva a nave da Rainha Amidala quando os outros dróides falham.
Kenny Baker as R2 D2, an astromech droid that saves Queen Amidala's ship when other droids fail.
Então, ser alegre, meus rapazes, que seu coração nunca falham, Enquanto o arpoador é bold impressionante a baleia! SONG NANTUCKET.
So be cheery, my lads, let your hearts never fail, While the bold harpooneer is striking the whale! NANTUCKET SONG.
Algumas tecnologias don t pan out algumas empresas falham. Mas eu não vou a pé a promessa de limpar energia.
Some technologies don't pan out some companies fail.