Tradução de "falhas estruturais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Falhas estruturais - tradução : Falhas - tradução :
Palavras-chave : Flaws Failures Faults Gaps Flawless

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As amostras encontradas apresentam impurezas e falhas estruturais.
Diamond no longer nature's hardest material lonsdaleite 3D animation
Falhas
Failure
Falhas
Misses
Falhas
Faults
Em vez disso, serão falhas de participação estruturais do mercado que não serão passíveis de uma qualquer cura simples e facilmente implementada.
Rather, they will be structural market failures of participation that are not amenable to any straightforward and easily implemented cure.
Quando foi a ultima vez que ouvir alguém falar sobre falhas, atrás de falhas, atrás de falhas?
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure?
Sem falhas.
No slipups.
Sem falhas.
And no slipups.
Sem falhas.
Foolproof and beautiful.
Mais falhas.
More duds.
Correcção falhas
Flaw corrections
Falhas mecânicas correspondem por 60 das falhas dos Discos Rígidos.
As a result, S.M.A.R.T.
Não encontrei falhas.
I found no flaw.
Número de falhas
Number of failures
Vai haver falhas.
There'll be glitches.
O alvo falhas?
What about targeted failures?
Falhas de administração
Administration failures
falhas de memória
forgetfulness
Falhas na rede
their neighbourhoods.
Faz o robustas para aleatório falhas de rede ou é robustas para estratégico falhas?
Does the network robust to random failures or is it robust to strategic failures?
Ele está sempre encontrando falhas.
He is always finding fault.
Soma de Falhas em L1
L1 Miss Sum
Soma de Falhas em L2
L2 Miss Sum
Ou analisar honestamente as falhas?
Or looking honestly at the flaws?
Aptidão um localizar as falhas.
Skill one, find where your failures are.
NC F não completados falhas
NC F non completers failures
Como advogado, não quero falhas.
As a lawyer, I don't want any loopholes.
Não há falhas nas linhas.
No breaks in the lines.
Uma centra se nas falhas estruturais da União Monetária Europeia e visa reforçar o quadro institucional, enquanto a outra destaca as políticas internas imperfeitas e centra se na austeridade.
One centers on the eurozone's structural flaws and aims at strengthening the institutional framework, whereas the other highlights faulty domestic policies and focuses on austerity.
Falhas de mercado são muitas vezes pequenas, e falhas de governo são, por vezes de grandes dimensões.
Market failures are often small, and government failures are sometimes large.
Incidentes, falhas, e reveses O programa espacial soviético passou por um número de acidentes fatais e falhas.
Incidents, failures, and setbacks The Soviet space program has experienced a number of fatal incidents and failures.
Com todas as nossas falhas, apesar das nossas limitações e falhas, nós, humanos, somos capazes de grandeza.
For all our failings, despite our limitations and fallibilities, we humans are capable of greatness.
Custou muitas falhas para chegar lá.
It took a lot of failures to get there.
Várias falhas geológicas atravessam a região.
Numerous faults exist throughout the region.
Então, as falhas são a chave.
Not because women are crazy but because people are crazy, and women happen to be people.
Não existem exemplos suficientes de falhas.
There aren't enough examples of failures.
Falhas de memória, irritabilidade, confusão, nervosismo
Feeling forgetful, irritable, confused, nervous
Para além disso, contém falhas fundamentais.
In addition, it contains certain fundamental shortcomings.
Este relatório ainda tem bastantes falhas.
There are also a number of shortcomings in this report.
Falhas no domínio da bio segurança.
Lapses in bio security.
Encetámos discussões sobre aquilo que anteriormente tínhamos dito serem grandes falhas no sistema, ou potencialmente grandes falhas no sistema.
We opened up discussions on what we had earlier said were big loopholes, or potentially of big loopholes.
Esses lugares, essas origens, representam falhas governamentais.
These places, these origins, represent governance gaps.
O diamante de Emma também tem falhas.
Emma uses a wheelchair in this reality as well.
Tudo o que nossos sucessos ou falhas
Whatever our successes or failures
Tenho por exemplo medo das falhas humanas.
I admit that I am afraid I am afraid, for example, of human error.

 

Pesquisas relacionadas : Defeitos Estruturais - Buracos Estruturais - Requisitos Estruturais - Problemas Estruturais - Constrangimentos Estruturais - Políticas Estruturais - Requisitos Estruturais - Equações Estruturais - Informações Estruturais - Forças Estruturais - Dados Estruturais - Modificações Estruturais - Diferenças Estruturais