Tradução de "falhas estruturais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As amostras encontradas apresentam impurezas e falhas estruturais. | Diamond no longer nature's hardest material lonsdaleite 3D animation |
Falhas | Failure |
Falhas | Misses |
Falhas | Faults |
Em vez disso, serão falhas de participação estruturais do mercado que não serão passíveis de uma qualquer cura simples e facilmente implementada. | Rather, they will be structural market failures of participation that are not amenable to any straightforward and easily implemented cure. |
Quando foi a ultima vez que ouvir alguém falar sobre falhas, atrás de falhas, atrás de falhas? | When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? |
Sem falhas. | No slipups. |
Sem falhas. | And no slipups. |
Sem falhas. | Foolproof and beautiful. |
Mais falhas. | More duds. |
Correcção falhas | Flaw corrections |
Falhas mecânicas correspondem por 60 das falhas dos Discos Rígidos. | As a result, S.M.A.R.T. |
Não encontrei falhas. | I found no flaw. |
Número de falhas | Number of failures |
Vai haver falhas. | There'll be glitches. |
O alvo falhas? | What about targeted failures? |
Falhas de administração | Administration failures |
falhas de memória | forgetfulness |
Falhas na rede | their neighbourhoods. |
Faz o robustas para aleatório falhas de rede ou é robustas para estratégico falhas? | Does the network robust to random failures or is it robust to strategic failures? |
Ele está sempre encontrando falhas. | He is always finding fault. |
Soma de Falhas em L1 | L1 Miss Sum |
Soma de Falhas em L2 | L2 Miss Sum |
Ou analisar honestamente as falhas? | Or looking honestly at the flaws? |
Aptidão um localizar as falhas. | Skill one, find where your failures are. |
NC F não completados falhas | NC F non completers failures |
Como advogado, não quero falhas. | As a lawyer, I don't want any loopholes. |
Não há falhas nas linhas. | No breaks in the lines. |
Uma centra se nas falhas estruturais da União Monetária Europeia e visa reforçar o quadro institucional, enquanto a outra destaca as políticas internas imperfeitas e centra se na austeridade. | One centers on the eurozone's structural flaws and aims at strengthening the institutional framework, whereas the other highlights faulty domestic policies and focuses on austerity. |
Falhas de mercado são muitas vezes pequenas, e falhas de governo são, por vezes de grandes dimensões. | Market failures are often small, and government failures are sometimes large. |
Incidentes, falhas, e reveses O programa espacial soviético passou por um número de acidentes fatais e falhas. | Incidents, failures, and setbacks The Soviet space program has experienced a number of fatal incidents and failures. |
Com todas as nossas falhas, apesar das nossas limitações e falhas, nós, humanos, somos capazes de grandeza. | For all our failings, despite our limitations and fallibilities, we humans are capable of greatness. |
Custou muitas falhas para chegar lá. | It took a lot of failures to get there. |
Várias falhas geológicas atravessam a região. | Numerous faults exist throughout the region. |
Então, as falhas são a chave. | Not because women are crazy but because people are crazy, and women happen to be people. |
Não existem exemplos suficientes de falhas. | There aren't enough examples of failures. |
Falhas de memória, irritabilidade, confusão, nervosismo | Feeling forgetful, irritable, confused, nervous |
Para além disso, contém falhas fundamentais. | In addition, it contains certain fundamental shortcomings. |
Este relatório ainda tem bastantes falhas. | There are also a number of shortcomings in this report. |
Falhas no domínio da bio segurança. | Lapses in bio security. |
Encetámos discussões sobre aquilo que anteriormente tínhamos dito serem grandes falhas no sistema, ou potencialmente grandes falhas no sistema. | We opened up discussions on what we had earlier said were big loopholes, or potentially of big loopholes. |
Esses lugares, essas origens, representam falhas governamentais. | These places, these origins, represent governance gaps. |
O diamante de Emma também tem falhas. | Emma uses a wheelchair in this reality as well. |
Tudo o que nossos sucessos ou falhas | Whatever our successes or failures |
Tenho por exemplo medo das falhas humanas. | I admit that I am afraid I am afraid, for example, of human error. |
Pesquisas relacionadas : Defeitos Estruturais - Buracos Estruturais - Requisitos Estruturais - Problemas Estruturais - Constrangimentos Estruturais - Políticas Estruturais - Requisitos Estruturais - Equações Estruturais - Informações Estruturais - Forças Estruturais - Dados Estruturais - Modificações Estruturais - Diferenças Estruturais