Tradução de "faraós" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É verdade, que muitos faraós estão aqui enterrados.
It is true that many Pharaohs are planted here.
Hoje à noite nós estaremos na terra dos faraós.
Tonight we'll be in the land of the pharaohs.
Diversos golpes de Estado depuseram muitos faraós em pouco tempo.
Some of the most important and best known Pharaohs ruled at this time.
As sacerdotisas do Templo de Karnak eram filhas dos Faraós.
The priestesses of the Temple of Karnak were the daughters of the reigning pharaohs.
No antigo Egipto, quando os faraós morriam eram embalsamados e deificados.
In ancient Egypt, deceased Pharaohs were embalmed and deified.
Todos os faraós do Egito eram vistos como reincarnações do Hórus vitorioso.
All the Pharaohs of Egypt were seen as reincarnations of the victorious Horus.
Pessoas Importantes Djer, Djet, Merneith, Den, Anedjib, Semerkhet Faraós da I dinastia egípcia.
Significant people Djer, Djet, Merneith, Den, Anedjib, Semerkhet Pharaohs of the First dynasty of Egypt.
Como os faraós... o dono de Xanadu deixa muitas pedras marcando seu túmulo.
Like the pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave.
Ver também Vale das Rainhas, local próximo onde estão enterradas rainhas e filhos dos faraós.
... We found a cauldron of bronze, three wash bowls of bronze ...
Eu sei que, no que toca a vida de faraós, a tua foi muito fraca.
I know that as Pharaohs lives go, yours was pretty poor.
A Europa não pode ser uma pirâmide de estados com uns tantos faraós na cúspide.
Europe cannot be a pyramid of states with a few Pharaohs at its summit.
Tenho esperança que ao serem aqui enterrados... Eles possam compartilhar... a riqueza dos Faraós, no outro mundo!
I had hoped that if I buried them here, they might share the wealth of the Pharaohs, in the other world!
Em seu blog, El Aam Tonsy relacionou o fenômeno aos desenhos dos Faraós encontrados nas paredes dos templos
In his blog El Aam Tonsy relates the phenomenon to the Pharaohs' drawings found on the walls of temples Like the Pharaohs from a long tine ago, Egyptians are accustomed to document their events on walls
Durante o Império Antigo, houve uma tendência para a construção de pirâmides como monumentos fúnebres para os faraós.
For this reason, the Old Kingdom is frequently referred to as the Age of the Pyramids.
Em vez de uma pessoa em particular, o nome pode ocultar coletivamente os faraós protodinásticos Ka, Escorpião II e Narmer.
Rather than a particular person, the name may conceal collectively the protodynastic pharaohs Ka, Scorpion and Narmer.
Como os faraós egípcios, antigos imperadores chineses que tinha despertado suas energias evolutivas foram representados pela serpente alada ou dragão.
Like the Egyptian pharaohs, ancient Chinese emperors who had awakened their evolutionary energies were represented by the winged snake, or dragon.
Esta é a genuína, mágica, autêntica bola de cristal... ... dossacerdotesde ÍsiseOsíris do tempo dos Faraós... ... ondeCIeópatraviuchegar JúIio César e Marco António.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
Ainda no Antigo Egito, faraós começaram a identificarem a si mesmo como deuses vivos, feitos de uma essência diferente dos outros humanos.
Also in Egypt, pharaohs began to posture themselves as living gods made of an essence different from that of other human beings.
Provavelmente o mais expansivo dos faraós do Novo Reino foi Hatshepsut, uma mulher que governou o Egipto durante cerca de 22 anos.
Probably the most expansive of the New Kingdom pharaohs was Hatshepsut, a woman who ruled Egypt for about 22 years.
Faraós e deuses são retratados com energia desperta através do qual a serpente Kundalini se move até a coluna vertebral e perfura
Pharaohs and gods are depicted with awakened energy whereby the Kundalini snake moves up the spine and pierces
Os faraós do Império Novo iniciaram uma campanha de construção em grande escala para promover o deus Amon, com culto assente em Karnak.
The New Kingdom pharaohs began a large scale building campaign to promote the god Amun, whose growing cult was based in Karnak.
Quase todas as tumbas encontradas foram abertas e roubadas na antiguidade, mas mesmo assim ainda transmitem uma ideia da opulência e poder dos faraós.
Almost all of the tombs seem to have been opened and robbed in antiquity, but they still give an idea of the opulence and power of the Pharaohs.
Desde pequeno que sonhava ser egiptólogo e interessa se muito por tudo o que está relacionado com o Egipto múmias, a história dos faraós.
References External links Toei Animation's Official Ashita no Nadja page Toei Animation's Official Ashita no Nadja page
Império Médio Os faraós do Império Médio restituíram a prosperidade e estabilidade do país, situação que estimulou um renascimento da arte, literatura e projetos de construção monumental.
Middle Kingdom (2134 1690 BC) The pharaohs of the Middle Kingdom restored the country's prosperity and stability, thereby stimulating a resurgence of art, literature, and monumental building projects.
Campanhas militares levadas a cabo sob o comando de e seu neto , alargaram a influência dos faraós para o maior império que o Egito já havia visto.
Military campaigns waged under Tuthmosis I and his grandson Tuthmosis III extended the influence of the pharaohs to the largest empire Egypt had ever seen.
As listas reais de Turim e Abidos, geralmente aceitas como sendo corretas, listam os nomes nebty dos faraós, não seus nomes de Hórus, e são vitais para a reconciliação de vários registros os nomes nebty na listas reais, os nomes de Hórus nos registros arqueológicos e o número de faraós da I dinastia de acordo com Manetão e outras fontes históricas.
The Turin and Abydos king lists, generally accepted to be correct, list the nebty names of the pharaohs, not their Horus names, and are vital to the potential reconciliation of the various records the nebty names of the king lists, the Horus names of the archaeological record and the number of pharaohs in Dynasty I according to Manetho and other historical sources.
Propósito Acredita se que as Pirâmides de Gizé e outras construções piramidais egípcias tenham sido construídas para abrigar os restos mortais dos faraós falecidos que governaram o Egito Antigo.
Purpose The pyramids of Giza and others are thought to have been constructed to house the remains of the deceased Pharaohs who ruled over Ancient Egypt.
Mas depois, por volta de 2250 AC, começou a haver uma série de secas e os faraós começaram a lutar sobre quem devia ter período e tivemos um período intermédio.
But then around 2250 BCE there were a series of droughts and Pharaohs started fighting over who should have power and we had an intermediate period.
A ação de muitas histórias escritas em demótico durante o período grecor romano decorria em épocas históricas anteriores, de quando o Egito era uma nação independente governada por grandes faraós como .
Many stories written in demotic during the Graeco Roman period were set in previous historical eras, when Egypt was an independent nation ruled by great pharaohs such as Ramesses II.
No Império Novo que se seguiu, o poder militar se tornou uma prioridade central para os faraós, que procuraram expandir as fronteiras do Egito e garantir o domínio completo do Oriente Próximo.
In the New Kingdom that followed, the military became a central priority for the pharaohs seeking to expand Egypt's borders and attempting to gain mastery of the Near East.
A forte instituição da realeza desenvolvida pelos faraós serviu para legitimar o controle estatal sobre a terra, trabalho e recursos que foram essencialmente para a sobrevivência e o crescimento da antiga civilização egípcia.
The strong institution of kingship developed by the pharaohs served to legitimize state control over the land, labour, and resources that were essential to the survival and growth of ancient Egyptian civilization.
Os faraós também fizeram concessões de terras para seus cultos funerários e templos locais, de forma a garantir que estas instituições teriam recursos necessários para a adoração do faraó após a sua morte.
Pharaohs also made land grants to their mortuary cults and local temples, to ensure that these institutions had the resources to worship the pharaoh after his death.
Mas a maioria dos faraós do Novo Reino, sendo homens, focaram se na expansão militar, o que levou o Egipto para conflitos com os Assírios, de quem te deves lembrar da semana passada,
But most new kingdom pharaohs being dudes, focused on military expansion, which brought Egypt into conflicts with the Assyrians who you'll remember from last week,
O crescente poder e riqueza dos faraós durante o período dinástico se refletiu em suas mastabas elaboradas e em estruturas de culto mortuário em Abidos, que foram utilizadas para celebrar o faraó endeusado após sua morte.
The increasing power and wealth of the pharaohs during the early dynastic period was reflected in their elaborate mastaba tombs and mortuary cult structures at Abydos, which were used to celebrate the deified pharaoh after his death.
Depois que o rei Kashta ( o Cuchita ) invadiu o Egito no século 8 aC, os reis cuchitas ordenaram se como faraós da vigésima quinta dinastia do Egito, um século antes de serem derrotados e expulsos pelos assírios.
After King Kashta ( the Kushite ) invaded Egypt in the 8th century BC, the Kushite kings ruled as Pharaohs of the Twenty fifth dynasty of Egypt for a century before being defeated and driven out by the Assyrians.
Lista Real de Abido é a designação dada a uma lista existente numa parede de um corredor do templo de Seti I em Abidos, na qual foram gravados 76 nomes de faraós que governaram o Antigo Egipto.
The Abydos King List, also known as the Abydos Table, is a list of the names of seventy six kings of Ancient Egypt, found on a wall of the Temple of Seti I at Abydos, Egypt.
Para a Época Tinita, os registros arqueológicos referem se aos faraós por seus nomes de Hórus, enquanto que os registros históricos, como evidenciado nas listas reais de Turim e Abidos, usam uma alternativa titularia real, o nome nebty .
For the Early Dynastic Period, the archaeological record refers to the pharaohs by their Horus names, while the historical record, as evidenced in the Turin and Abydos king lists, uses an alternative royal titulary, the nebty name.
Deir el Medina (em árabe دير المدينة) era uma aldeia do Antigo Egipto onde residiam os artesãos que construiram os templos e os túmulos dos faraós e de outros dignitários no Vale dos Reis durante a época do Império Novo.
A UNESCO World Heritage SiteDeir el Medina () is an ancient Egyptian village which was home to the artisans who worked on the tombs in the Valley of the Kings during the 18th to 20th dynasties of the New Kingdom period (ca.
E o raciocínio era que, se os humanos fizessem os seus trabalhos, então o panteão de deuses iria manter a ordem cósmica, e, visto que os faraós se tornavam deuses aquando a sua morte, fazia sentido satisfazê los até com pirâmides.
And the thinking was that if humans did their jobs then the pantheon of gods would maintain cosmic order, and since the pharaohs became gods upon their death, it made sense to please them even unto pyramids.
Então Ammun eventualmente fundiu se com Ra para formar o deus Ammun Ra, que era como que o melhor deus de sempre e todos os faraós deste período fizeram templos para ele e dedicaram todos os seus excedentes à sua glória.
So Ammun eventually merged with Ra to form the god Ammun Ra, who was like the best god ever and all the Middle Kingdom pharaohs made temples for him and devoted all of their surplus to his glory.
Honestamente, a única razão pela qual o rei Tut é famoso é que a maioria dos faraós tiveram os seus túmulos roubados por pessoas antigas e o rei Tut teve o seu túmulo roubado por pessoas inglesas do século vinte.
Honestly, the only reason King Tut is famous is that most Pharaohs had their graves robbed by ancient people and King Tut had his grave robbed by 20th century British people.
História O primeiro serviço organizado de difusão de documentos escritos que se tem notícia remonta a 2400 anos antes de Cristo, tendo surgido no Antigo Egito, quando os faraós usavam mensageiros para a difusão de decretos em todo o território do Estado.
The first documented use of an organized courier service for the diffusion of written documents is in Egypt, where Pharaohs used couriers for the diffusion of their decrees in the territory of the State (2400 BC).
Medidas médias de uma mastaba Comprimento 30 m, Largura 15 m, Altura 6 mUma mastaba (, or ) ou pr djt ( casa para a eternidade ou casa eterna ) é uma forma de túmulo egípcio antigo, em que eram sepultados faraós ou nobres importantes do Egito antigo.
A mastaba (, or ) or pr djt (meaning house for eternity or eternal house ), is a type of ancient Egyptian tomb in the form of a flat roofed, rectangular structure with outward sloping sides, constructed out of mud bricks (from the Nile River) or stone.
O Vale dos Reis (Árabe وادي الملوك Wādī al Mulūk) é um vale no Egito onde, por um período de quase 500 anos entre os , tumbas foram construídas para os faraós e poderosos nobres do Império Novo (da XVIII até a XX dinastia do Antigo Egito).
The Valley of the Kings ( ), the Valley of the gates of the Kings ( ), is a valley in Egypt where, for a period of nearly 500 years from the 16th to 11th century BC, tombs were constructed for the Pharaohs and powerful nobles of the New Kingdom (the Eighteenth to the Twentieth Dynasties of Ancient Egypt).
O Uraeus (plural Uraei ou Uraeuses, οὐραῖος em grego, em egípicio conhecido como Iaret criação de cobra ou mesmo Ouraīos que indica em sua cauda ) é o adorno usado em forma de serpente ostentado nas coroas dos deuses e de faraós do Antigo Egito como um símbolo de soberania, de realeza, divindade e autoridade divina.
The Uraeus ( plural Uraei or Uraeuses from the Greek , ouraīos , on its tail from Egyptian ' ('), rearing cobra ) is the stylized, upright form of an Egyptian cobra (asp, serpent, or snake), used as a symbol of sovereignty, royalty, deity, and divine authority in ancient Egypt.