Tradução de "farta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estou farta disto aqui, farta de ti! | I'm sick of this place, sick of you! |
Estou farta disto, estou farta de problemas. | I'm sick of it, I'm sick of trouble. |
Estou farta. | I'm tired of it. |
Estou farta! | I'm sick of this! |
Estou farta! | I'm sick of this place. |
Estou farta! | I'm sick of it! Yes! |
Estou farta! | I've had enough of you |
Estou farta disso. | I'm sick of this. |
Farta, meu senhor. | Bountiful, my lord. |
Espertalhöes, estou farta! | Wisecracks, I'm sick of them! |
Farta de vocês. | I'm tired of you. |
Estou farta disto. | I've had enough of this. |
Já estou farta! | I can't stand this another moment. |
Estou farta disto tudo. | 1mbored with thisplace, she continued. |
Estou farta disto tudo. | I'm sick of the whole thing. I want the sea. |
Falas de farta, hã? | You can talk, right? |
Rick, estou farta de... | Rick, I'm tired of having you |
Está farta do seu? | You got one that's been around too long? |
Shh! Estou farta disto! | I've had enough! |
Estou farta de mentir... | I've been lying like mad. |
Não. Não, só farta. | No, I'm just tired. |
Já estou farta disto. | I think I've had enough of this. |
Estou farta de suas desculpas! | I'm sick of your excuses! |
Estou farta de suas desculpas! | I'm sick of your excuses. |
Farta de todos vocês, ouviram? | Tired of all of you, do you hear? |
Estou farta deles, estou cansada. | I'm tired of them! |
Estás farta e cansada, sim. | Yes, you're sick and tired. |
Estou farta das vossas caras. | I'm weary of your faces. |
Estou farta deste teatro, Octave! | I've had enough of this show. |
Que se farta, Mr. Connor. | To a fault, Mr. Connor. |
Já estará farta de casal? | Some people find it easy to change their minds. |
Estou farta de estar errada. | I'm pretty tired of feeling wrong. |
Estou farta de ser criada. | I've had enough of being a servant. |
Estou farta de te ouvir. | I'm sick of listening to you. |
Estou farta de suas desculpas, Tom. | I'm sick of your excuses, Tom. |
Estou farta de repetir o mesmo. | I am rather tired of repeating the same thing. |
Sabes, estou a ficar farta dele. | Say, I'm getting pretty fed up with him. |
Qual é o problema, estás farta? | What's the matter, you fed up? |
Estou tão farta de tudo isto. | I'm so very tired of it all. |
Pensei que estivesses farta de pilotos. | I thought you'd had enough of fliers. |
Estou farta deste jogo. AcabamoIo depois. | I'm bored with this game, let's finish it later. |
E estou farta de chorar, entende? | I'm through with crying, don't you understand that? |
Estou farta de ser um adereço! | I'm tired of being a prop here! |
Estou farta de esperar que avances. | I'm sick of waiting for you to make your move. |
Estou farta de olhar para elas. | I am sick of looking at them. |