Tradução de "fascinados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estamos fascinados. | We're fascinated. |
Eles são fascinados por sangue e violência. | They are fascinated by blood and violence. |
Falei lhes de Otelo. Não conheciam mas ficaram fascinados. | I mentioned Othello they'd not heard of it but were fascinated. |
Essas são três frutas, os macacos são fascinados por isso. | These are three grapes the monkey's really psyched for this. |
Zach e eu sempre ficamos fascinados observando coisas inesperadas como esta. | Zach and I have always been fascinated observing unexpected things like this. |
Eles ficaram signicativamente menos fascinados quando isso continuou na semana seguinte. | They were significantly less entertained when this went on for the next week. |
Então contei sobre Otelo. Nunca ouviram falar dele mas ficaram fascinados. | So I told them about Othello. They had not heard of it but were fascinated by it. |
Os biólogos ficam cada vez mais fascinados com o brilhantismo do que descobrem. | Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered. |
Apesar de serem fascinados pelo inglês, muitos japoneses nem ao menos tentam estudá lo. | Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. |
Shafik Rehman escreve sobre como através das eras, os humanos sempre foram fascinados pelo número 7. | Shafik Rehman writes about how down the ages, humans have always been fascinated by the number 7. |
Mesmo assim, os EUA ficaram fascinados pelos discos voadores, até mesmo cientistas famosos que estavam almoçando. | Still, America had gone saucer mad, even famous scientists who were eating lunch. |
Penso que todos nós estamos fascinados com os novos produtos e aplicações que nos são oferecidos. | I think we are all fascinated by all the new products and applications which are being made available. |
E esta é uma conexão que a maioria das pessoas não estão estudando no momento, mas pela qual estamos fascinados. | And this is a connection that most people aren t pursuing right now, but which we re fascinated by. |
Os produtores musicais, especialmente May e Saunderson, admitiram ser fascinados pela cena club de Chicago e serem influenciados pelo house em particular. | Chicago The music's producers, especially May and Saunderson, admit to having been fascinated by the Chicago club scene and influenced by house in particular. |
Às vezes ele não dá perdas, assim os macacos ficam fascinados, mas às vezes ele dá uma grande perda, pegando dois para dar apenas um aos macacos. | Sometimes he gives no loss, so the monkeys are really psyched, but sometimes he actually gives a big loss, taking away two to give the monkeys only one. |
Já em diversas ocasiões observei cépticos jovens de 17 anos colocarem os auscultadores e ficarem fascinados ao constatarem que, de facto, é possível discutir em línguas diferentes. | On quite a few occasions, I have seen sceptical seventeen year olds put the headphones on and be fascinated by the fact that it is in actual fact possible to conduct a debate in different languages. |
E ficaram fascinados ao descobrir que pelo resto da semana, esses corvos, sempre que esses alunos em particular andavam pelo campus, esses corvos grasnavam para eles, e voavam à sua volta, infernizando suas vidas. | And were entertained to discover that for the rest of the week, these crows, whenever these particular students walked around campus, these crows would caw at them, and run around and make their life kind of miserable. |
Os historiadores da religião estavam fascinados por várias configurações de mitos aparentemente antigos relacionados com Creta (o deus como toro, Zeus e Europa, Pasífae que produz toro e dá à luz o Minotauro etc.). | Historians of religion were fascinated by a number of apparently ancient configurations of myth connected with Crete (the god as bull, Zeus and Europa, Pasiphaë who yields to the bull and gives birth to the Minotaur etc. |
Agora, muitas pessoas não acreditam que estejamos a viver épocas particularmente interessantes. De facto, pode se argumentar que os nossos antepassados estariam tão fascinados com as épocas deles como nós estamos com a nossa. | Now, many people don't believe that we're living in particularly interesting times and granted one could argue that our ancestors would have been just as fascinated by their times as we are of ours. |
Mas os dramaturgos ingleses estavam fascinados pelo modelo italiano havia uma significativa comunidade de atores italianos morando Londres, e Giovanni Florio havia trazido muito da cultura da Itália, particularmente da linguagem italiana, para a Inglaterra. | Italy was an important source for Renaissance ideas in England and the linguist and lexicographer John Florio (1553 1625), whose father was Italian, was a royal language tutor at the Court of James I, had furthermore brought much of the Italian language and culture to England. |
Tudo isto é muito irónico verifica se que os Estadosmembros, que estão absolutamente fascinados pela subsidiariedade, quando se trata de medidas concretas, conseguem pôr se novamente de acordo sobre o que essa execrada Comunidade deve fazer. | Violence breeds violence if it proves successful, and all those who have accepted the Serb aggression since 1991 without reacting share some of the blame for this. |
Então nós temos estes desafios e o que Richard Thaler e eu sempre fomos fascinados tomar o comportamento de finanças e fazê lo comportamento de finanças com esteróides ou comportamento de finanças 2.0 ou comportamento de finanças em ação mudando os desafios para soluções. | So we've got these challenges, and what Richard Thaler and I were always fascinated by take behavioral finance, make it behavioral finance on steroids or behavioral finance 2.0 or behavioral finance in action flip the challenges into solutions. |
A segunda é que, se este povo conseguir emancipar se com a nossa ajuda, poderá dizer a todos os fundamentalistas, a todos os terroristas e a todos aqueles que estão fascinados pelo fundamentalismo totalitário sabemos o que é o fundamentalismo, sofremos as suas consequências e combatemo lo. | Secondly, if these people manage to emancipate themselves with our help, they will be able to say to all the fundamentalists, to all the terrorists and to all those who are fascinated by totalitarian fundamentalism, 'We know what fundamentalism is we have suffered its consequences and we have fought it, and we have emancipated ourselves'. |
A grande novidade do dia também não é a loucura do império, este império americano a quem nós, europeus, entregamos cobardemente, há anos, as chaves do mundo, ao mesmo tempo que, apesar da sua lenta deriva totalitária, ficamos a assistir, fascinados pela sua cultura, as suas imagens e a sua língua. | Nor is the revelation of the day the folly of the empire, this American empire to which we Europeans, like cowards, have been handing the keys to the world for years, whilst remaining fascinated, despite their shift towards totalitarianism, by their culture, their images and their language. |