Tradução de "faturas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Faturas (facultativo) | Road rollers |
Faturas (facultativo) | 7501 to 7503 |
Exemplo pagar faturas. | Extensions 2 3. a. |
Faturas (menção facultativa) | Invoices (Optional) |
Um separador para atualizações, faturas e recibos | One tab for updates, bills and receipts |
Os custos devem ser comprovados por faturas. | Producer organisations shall accept all reasonable requests from producers who are not members of a recognised producer organisation. |
formalidades consulares, como faturas e certificados consulares | In particular, no penalty in respect of any omission or mistake in customs documentation which is easily rectifiable and obviously made without fraudulent intent or gross negligence shall be greater than necessary to serve merely as a warning. |
formalidades consulares, como faturas e certificados consulares | All fees and charges of whatever character, other than import and export duties and other than taxes within the scope of Article 40, imposed on or in connection with importation or exportation, shall not exceed the cost of services rendered and shall not represent an indirect protection to domestic products or a taxation of imports or exports for fiscal purposes. |
Exemplo nos explique o processo para faturas de hospitais. | Example Please tell us the process to invoice hospitals. |
Utilizando o modelo fornecido pelo Ministério das Florestas, o operador da fábrica prepara faturas para os produtos transformados, que servem também de documentos de transporte, e arquiva cópias das faturas. | There are three different types of permits for registered timber and processed timber depots |
Por exemplo, não tínhamos meios para cheques bancários, poucos bancos para cobrar faturas, etc. | So for example, we didn't have ways to have credit checks, few banks to collect bills, etc. |
Com base no referido pedido, o funcionário florestal local emite uma fatura ou faturas para pagamento pelo titular da licença | A summary of the transport documents for all timber raw materials received by the factory since the last audit (up to max 12 months) |
A má notícia é que o setor de cobrança da Mãe Natureza ainda não funciona então as faturas não são emitidas. | The bad news is that mother nature's back office isn't working yet, so those invoices don't get issued. |
A Parte fornecedora transmite as faturas à Parte recetora após a entrega ou a prestação de apoio logístico, fornecimentos e serviços. | For transfers of Logistic Support, Supplies, and Services under this Agreement, the Parties shall agree on payment either by cash ( Reimbursable Transaction ), or by Replacement in Kind or an Equal Value Exchange (both of which are Exchange Transactions ). |
documentos, certificados e faturas de qualquer tipo (por exemplo, faturas de hotéis, cartões de marcação de consultas médicas dentistas, cartões de entrada em instituições públicas privadas, contratos de aluguer de automóveis, recibos de cartões de crédito, etc.) que comprovem claramente que a pessoa em causa permaneceu no território do Estado requerido | documents, certificates and bills of any kind (e.g. hotel bills, appointment cards for doctors dentists, entry cards for public private institutions, car rental agreements, credit card receipts etc.) which clearly show that the person concerned stayed on the territory of the Requested State, |
documentos, certificados e faturas de qualquer tipo (por exemplo, faturas de hotéis, cartões de marcação de consultas médicas dentistas, cartões de entrada em instituições públicas privadas, contratos de aluguer de automóveis, recibos de cartões de crédito, etc.) que comprovem claramente que a pessoa em causa permaneceu no território do Estado requerido | named tickets and or passenger lists of air, train, coach or boat passages which show the presence and the itinerary of the person concerned on the territory of the requested State |
documentos, certificados e faturas de qualquer tipo (por exemplo, faturas de hotéis, cartões de marcação de consultas médicas dentistas, cartões de entrada em instituições públicas privadas, contratos de aluguer de automóvel, recibos de cartões de crédito, etc.) que comprovem claramente que a pessoa em causa permaneceu no território do Estado requerido, | visa and or residence permit issued by the Requested State, |
Caso decorram mais de 48 horas desde a apresentação do pedido, o titular da licença pode emitir a fatura ou faturas correspondentes, sob sua própria responsabilidade | and |
O operador da empresa verifica o relatório de balanço da madeira transformada, comparando as entradas, as saídas e a armazenagem de produtos com base nas faturas. | A TPT KB permit is valid for three years, but can be extended following review and approval by the forestry official. |
Designação , os termos utilizados na rotulagem, apresentação e embalagem nas guias de transporte, nos documentos comerciais, nomeadamente nas faturas e notas de entrega, e na publicidade | Dão, Bairrada and Douro |
As faturas são acompanhadas da necessária documentação justificativa e são pagas no prazo de sessenta (60) dias a contar da data preparada e constante da fatura. | Reimbursable Transaction. |
Pode ser o titular da conta de cartão de crédito (responsável pelo pagamento das faturas) ou apenas portador do cartão adicional (atrelado a conta de algum titular). | In some cases merchants may charge users a credit card supplement (or surcharge), either a fixed amount or a percentage, for payment by credit card. |
Por exemplo, documentos de importação, certificados de circulação, faturas, declarações do fabricante, etc., referentes aos produtos utilizados no fabrico ou às mercadorias reexportadas no seu estado inalterado. | Proximity cards and smart cards with two or more electronic integrated circuits |
Por exemplo, documentos de importação, certificados de circulação, faturas, declarações do fabricante, etc., referentes aos produtos utilizados no fabrico ou às mercadorias reexportadas no seu estado inalterado. | Statuettes and other ornaments, of base metal |
Utilizando o modelo fornecido pelo Ministério das Florestas, preparação, pelo operador da fábrica, das faturas, que servirão também de documentos de transporte para os produtos de madeira transformados | In case the operator engaged into SVLK certification, the CAB also checks the consistency between the volume of harvested logs with the log list during initial and surveillance audits. |
Por exemplo documentos de importação, certificados de circulação, faturas, declarações do fabricante, etc., que se refiram aos produtos utilizados ou às mercadorias reexportadas sem terem sido submetidas a qualquer transformação. | For example import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re exported in the same state. |
Designação as denominações utilizadas na rotulagem, nos documentos que acompanham os produtos vitivinícolas referidos no artigo 2.o durante o transporte, nos documentos comerciais, nomeadamente nas faturas e nas guias de entrega, bem como na publicidade | description means the terms used on the labelling, on the documents accompanying the transport of a wine sector product within the meaning of Article 2, on the commercial documents, particularly the invoices and delivery notes, and in advertising |
A declaração do fornecedor aplica se a uma única fatura ou a faturas múltiplas relativas a uma mesma matéria fornecida durante um período não superior a 12 meses a contar da data indicada na declaração do fornecedor. | ANNEX 29 C |
Sempre que a Comissão denuncie, nos termos do artigo 8.o, n.o 9, do Regulamento (CE) n.o 1225 2009, a aceitação do compromisso por intermédio de um regulamento ou de uma decisão, referindo se a transações específicas, e declare inválidas as faturas no âmbito do compromisso pertinente. | However, since corn is not the basic raw material for all Union producers, it was considered appropriate to revise the indexation variable for consumption of raw material in order to better reflect the weighted average consumption of corn of the Union industry and the evolution of the non injurious price of the Union industry as a whole. |
Caso a Comissão denuncie, nos termos do artigo 8.o, n.o 9, do regulamento de base, a aceitação de um compromisso no seguimento de uma violação, referindo se a transações específicas, e declare inválidas as faturas do compromisso em causa, é constituída uma dívida aduaneira aquando da aceitação da declaração de introdução em livre prática destas transações. | It is recalled that those measures consist of an ad valorem duty at different rates and undertakings for certain companies. |
O fornecedor que efetua uma declaração do fornecedor de longo prazo deve conservar, durante pelo menos três anos, cópias da declaração e das faturas, das notas de entrega ou de outros documentos comerciais relativos às mercadorias abrangidas por essa declaração, enviada ao cliente em causa, bem como os documentos referidos no artigo 27.o, n.o 6. | supplier's declarations proving the working or processing undergone in the EEA by materials used, made out in the Contracting Parties in accordance with this Protocol |
Quando, no que se refere às agências de notação de crédito estabelecidas nos Estados da EFTA, o Órgão de Fiscalização da EFTA deve enviar as faturas de pagamento, a ESMA deve comunicar ao Órgão de Fiscalização da EFTA os cálculos necessários em relação a cada agência de notação de risco com suficiente antecedência antes da respetiva data de pagamento. . | In Article 1, as regards the EFTA States, the words or the EFTA Surveillance Authority, as the case may be, shall be inserted after the words the European Securities and Markets Authority (ESMA) . |