Tradução de "fazem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Part Does Idea Guys

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fazem, não fazem?
Oh, they are, are they?
Como fazem isso, quando fazem, onde fazem é escolha deles.
How they do it, when they do it, where they do it, is totally up to them.
Fazem um lindo par, não fazem?
They make a lovely couple, don't they?
Você sabe, os biólogos fazem isso, antropólogos fazem isso, arqueólogos fazem isso.
You know, biologists do this, anthropologists do this, archaeologists do this.
Sim, fazem uma grande diferença, não fazem?
PURYEAR Yeah. They make a big difference, don't they.
Quero saber porque fazem o que fazem.
I want to know why you do what you do.
Como o fazem, quando o fazem, onde o fazem, está totalmente à sua vontade.
How they do it, when they do it, where they do it, is totally up to them.
É por isso que fazem o que fazem.
That's why they do what they do.
Queremos que, quando fazem política, as pessoas possam ser julgadas pela política que fazem e, quando fazem negócios, pelos negócios que fazem.
The motion calls on Ireland to bring its legislation governing replacement candidates into line with the Act of 20 September 1976.
Formigas nunca fazem mais formigas, colônias fazem mais colônias.
Ants never make more ants colonies make more colonies.
Fazem isto.
What do you do? You do this. Right?
Que fazem?
What do they do ?
Fazem dinheiro!
They make money!
Fazem bem.
That's right.
E fazem?
And did they?
Fazem malabarismos.
They do juggling on a rope.
Fazem voar
And I can fly
Fazem alçapões!
Cutting trap doors. Digging
Fazem dinheiro.
They make money out of it.
Elas não o fazem tanto quanto deveriam, mas o fazem.
They don't do it as much as they should, but they do it.
Fazem uma coisa de cada vez e fazem extremamente bem.
They do one thing at a time. They do it extremely well.
Você me fazem a ir nisso. Vocês me fazem escutar.
You make me go to this. You make me listen.
Não o fazem tantas vezes quanto deviam, mas fazem no.
They don't do it as much as they should, but they do it.
Empresas que fazem formação e empresas que não fazem formação e
training and non training enterprises and
Elas fazem sentido?
Do they make sense?
Vocês fazem isso.
You'll do that.
O que fazem?
The knowledge is mediated by the left hemisphere, however, within a closed system.
Perspectivas mesmo fazem.
Even perspectives do.
O que fazem?
What do they do?
Não fazem isto.
They don't do this.
Fazem se apostas.
Bets are placed.
Que fazem ocorrer.
laid in such a way.
Eles fazem sentido.
They make sense.
Fazem de conta.
They act it out.
Como fazem isso?
How'd you do that?
Como fazem isto?
How do they do that?
E eles fazem.
And they do.
Não o fazem.
You are right.
Que lhe fazem?
What is done with it?
Eles fazem bastante.
They're doing plenty.
Que fazem aqui?
What are they doing here?
Porque fazem isto?
Why do they do such things?
fazem isso.
That's all you do.
Que fazem aqui?
What are you up to?
Mas fazem sentido.
But they make sense.