Tradução de "fazia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Sense Used Wouldn Wasn Made

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fazia coisas.
I just did things.
Ele fazia sexo.
He was having sex.
Fazia muito calor.
It was very hot.
Ele fazia cerveja.
He brewed beer.
Fazia calor ontem?
Was it hot yesterday?
Sabem, fazia assim...
You know, I'd be like
Não fazia ideia.
No, I had no idea.
Fazia coisas, simplesmente.
You know, when I was a teenager, I was a creator.
Não fazia ideia.
I didn't know it.
Não fazia ideia.
I had no idea.
Não fazia sentido.
He didn't make sense.
Não fazia ideia...
I had no idea...
A fazia rir.
It made her laugh, I tell you.
Fazia o sinal.
The signal was on. He had his hand out.
Näo fazia ideia...
I had no idea...
Näo fazia ideia.
I had no idea.
Que experimento fazia?
What kind of an experiment?
Não fazia ideia.
My understudy? I had no idea.
Ele fazia tudo.
He had to do everything.
Não fazia sentido.
lt didn't make any sense.
fazia isso.
That was all he could do.
Me fazia visitas.
He paid me visits.
Que fazia lá?
What did you do there?
Fazia, ou tramavamme.
It's do it or else.
Ninguém fazia perguntas.
No questions asked.
Percebi que havia algo extraordinário em Feynman, mesmo quando fazia o que fazia.
I realized there was something just extraordinary about Feynman, even when he did what he did.
Não fazia nenhum sentido.
It didn't make any sense.
Eu não fazia idéia.
I had no idea.
Depois eu fazia 'sites'.
Then I'd make websites.
Felizmente, fazia bom tempo.
Fortunately, the weather was good.
Tom não fazia isso.
Tom didn't do it.
Eu não fazia ideia.
I had no clue.
Tom fazia a diferença.
Tom made a difference.
Tom nunca fazia isso.
Tom never used to do that.
De noite fazia frio.
It was cold at night.
Fazia ligações com cabos.
I was wiring up stuff.
Não fazia só cálculos.
It couldn't just calculate.
Eu não fazia ideia.
I had no idea.
Isto não fazia sentido.
Didn't make sense to me.
Eu nem fazia ideia.
I had no idea!
Eu não fazia isso.
I didn't make these.
Fazia estes rabiscos todos.
I was making all these scribble pictures.
Que fazia com elas?
What'd he do with 'em?
Eu não fazia ideia...
Well, Rhett, I had no idea.
Mas ele fazia grosserias.
He just did brutal things.