Tradução de "feias" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vocês são feias. | You are ugly. |
Venham caras feias... | Ugly faces! |
São muito feias. | They're awful. |
São feias? Não. | Indeed, they're very handsome. |
E as feias? | What about the ugly ones? |
Mas suas bonecas feias? | But your ugly dolls? |
As coisas ficaram feias. | Things got ugly. |
Isso são palavras feias. | Those are dirty words. |
Por que é que umas pessoas são bonitas e outras feias? Não há pessoas feias. | Why should people be made some pretty and some ugly? |
Sua mãe pegou as feias | Your mama took the ugly ones |
Que feias palavras ela deve ouvir. | Oh, the ugly words she must hear! |
As bruxas são velhas e feias. | Witches are old and ugly. |
As coisas podem ficar muito feias? | How bad can it get? |
São feias, não? Sim, um pouco. | Are they ugly? |
Aquiles e coisas feias que ele faz. | Achilles and all the ugly things he does. |
Na porta branca manchas feias foram deixados. | On the white door ugly blotches were left. |
Você sabe! Esses dias trazemme feias recordações! | You see, those days bring ugly memories to me |
E agora vou dizer vos algumas coisas feias. | I shall now proceed to use some very nasty ones indeed. |
Só as bruxas más é que são feias. | Only bad witches are ugly. |
As coisas parecem muito feias para os prisioneiros! | Yes, things look pretty dark for the prisoners. |
Não gosto das formas destas camponesas, são feias. | These peasant shapes are not to my taste. |
Menino, aqui as coisas estão a pôrse muito feias. | Stay as sweet as you are. These shows are getting rugged. |
E podem fazer pouco de ti. Dizerem coisas feias. | And they might make fun of you, say ugly things. |
Eu tenho medo das baratas, porque são nojentas e feias. | I'm afraid of cockroaches, because they are disgusting and ugly. |
Champ de Mars e e as coisas ficaram meio feias. | Champ de Mars and things got a little ugly. |
Há raparigas mais feias que tu que têm lenços destes. | Lots of girls not even as pretty as you have one. |
Até as coisas feias são tipo tudo bem, ok. Numa boa. | Even the ugly things are like, 'Yes, it's OK, whatever'. |
A esperteza está em rodearmonos de mulheres feias e homens bonitos. | It's smart to surround yourself with ugly women and beautiful men. |
E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete vacas gordas | The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cattle, |
IM Só checando, porque algumas pessoas querem parecer, você sabe, agressivamente feias. | IM Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly. |
E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete vacas gordas | And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine |
Não gostamos de broncas e caras feias, Gostamos de rostos simétricos, etc. etc. | We dislike scolding voices. We dislike frowning faces we like symmetrical faces, etc., etc. |
Mas em um nível totalmente diferente, as coisas estão ficando tão feias em | But on a whole other level, things are getting so ugly in |
Dizeime, as mulheres cristãs são todas assim tão feias que ninguém as deseja? | Tell me, are Christian wives all so ugly that no one desires them? |
Sentir culpado por ser tão bom olhando e há tantas fodas feias no mundo? | Feel... guilty for being so good looking and there are so many ugly fucks in the world? |
Quem sabe quantos pecados cometeste com essas ideias tão feias que tens na cabeça. | You must have committed many sins with all your bad ideas. |
Onde paramos no último vídeo, vimos que as coisas já estavam começando a ficar feias. | Where we left off in the last video, we saw that things were already starting to get ugly. |
As coisas foram ficando tão feias que isso está começando a tornar se um sideshow. | Things were getting so ugly that this is the starting to become a sideshow. |
Mas eis que atrás delas saíam do rio mais sete vacas, feias e magras, que se colocaram junto das outras, na margem do Nilo. Então as vacas feias e magras devoraram as sete vacas belas e gordas. | Other seven also came up out of the river, ill favoured, and lean fleshed and they fed on the very bank of the river, in green places. And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned. |
Nenhuma forma de casa, n?o. V? para casa e cada um medicamento com seus pijamas feias | No form of house, no. Go home and each medicine with his ugly pajamas front of the screen, I can put dinner, this family? |
Obviamente que irão surgir algumas coisas muito feias mas, ao mesmo tempo, iremos provar que há abertura. | Some unpalatable facts will emerge of course but, at the same time, we are demonstrating that transparency exists. |
E as vacas feias vista e magras de carne devoravam as sete formosas vista e gordas. Então Faraó acordou. | The ugly and thin cattle ate up the seven sleek and fat cattle. So Pharaoh awoke. |
E as vacas feias vista e magras de carne devoravam as sete formosas vista e gordas. Então Faraó acordou. | And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. |
Eram todos novatos e fizeram coisas que eram, de facto, bastante feias, nada parecidas com um sapo ou um grou. | And these were all novices, and they built something that was really quite ugly nothing like a frog or a crane. |
Após elas subiam do rio outras sete vacas, feias vista e magras de carne e paravam junto s outras vacas beira do Nilo. | Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river. |