Tradução de "felicitar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Felicitar - tradução : Felicitar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gostaria de felicitar os Comissários.
I would like to congratulate the Commissioners.
Milorde, posso felicitar o tribunal?
Milord, may I congratulate the court?
Gostaria também de felicitar os fãs.
Would also like to congratulate the fans.
Assim, neste momento, ao felicitar a
Our vote is therefore something of a criticism of the right wing in this Parliament.
Desejo felicitar o senhor deputado Tomlinson.
I also support him in his demands that the spending committees should take a more active role in our work.
Gostaria também de felicitar os relatores.
I would also like to congratulate the rapporteurs.
Gostaria de os felicitar a todos.
I would like to congratulate you.
Senhor Presidente, quero felicitar a relatora.
Mr President, many congratulations to the rapporteur.
Gostaria de o felicitar por isso.
I would like to congratulate him.
É muito tarde para o felicitar?
Is it too late to congratulate you?
Gostaria de felicitar o senhor deputado Melan
That is quite new, and I think Parliament has helped to make this issue a matter for world debate.
Gostaria de felicitar Lousewies van der Laan.
I would like to congratulate Lousewies van der Laan.
Creio que hoje nos podemos felicitar reciprocamente.
I believe we are in a position to congratulate each other today.
Gostaria, por isso, de felicitar a relatora.
For this I wish to congratulate the rapporteur.
Queria também felicitar o senhor deputado Cunha.
I should also like to congratulate Mr Cunha.
Queria também felicitar o senhor deputado Cashman.
I would also like to congratulate Mr Cashman.
Gostaria de felicitar todos pelo empenho mostrado.
I would like to congratulate everybody on the hard work they put in.
Por último, desejo felicitar ambas as relatoras.
Finally, I should like to congratulate both rapporteurs.
Senhor Presidente, gostaria de felicitar o relator.
Mr President, I would like to congratulate the rapporteur.
Devo felicitar a relatora pelo seu relatório.
I must congratulate the rapporteur on her report.
Estava a felicitar o Pres pelo casamento.
I was just congratulating Pres on his marriage.
Vou felicitar os meus homens pelo equívoco.
But I'll thank my men for getting it wrong.
Não é felicitar Ação de judeus, não é.
It's not congratulate Action of Jews, it is not.
Gostaria ainda de felicitar o Senhor Deputado Andrews.
The main question is whether these provisions are going to enable the free movement of veterinary medicinal products in 1993.
Quero felicitar o relator pelo excelente trabalho desenvolvido.
He has done an excellent job.
Contudo, gostaria de o felicitar pelo seu relatório.
However, I would like to congratulate him on his report.
Não posso, pois, deixar de felicitar a Comis
The fight against money laundering naturally conflicts with the general principle of banking secrecy that is inherent in our financial system.
McMahon (S). (EN) Gostaria de felicitar a Comissão.
Mr Millan is the first commissioner who has raised the issue in a lively way.
Não podemos deixar de nos felicitar por isso.
Of course we can only be delighted at this.
Senhor Presidente, também eu desejo felicitar a relatora.
Mr President, I also wish to congratulate the rapporteur.
Gostaria de felicitar o relator pelo seu trabalho.
I would like to congratulate the rapporteur on his report.
Desejo felicitar Herbert Bösch pelo seu excelente relatório.
I must congratulate Herbert Bösch on his excellent report.
Gostaria de a felicitar e de lhe agradecer.
I would like to congratulate and thank you.
Senhor Presidente, também eu quero felicitar o relator.
Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur.
Senhor Presidente, começo por felicitar ambas as relatoras.
Mr President, I wish to begin by congratulating the two rapporteurs.
Aliás, quero felicitar os relatores pelo seu trabalho.
As a matter of fact, I wish to congratulate the rapporteurs on their work.
Começo por felicitar o excelente trabalho do relator.
(PT) I wish to start by congratulating the rapporteur on his excellent work.
Gostaria de felicitar o relator pelo seu trabalho.
I would like to congratulate the rapporteur for his work.
Eu quis ser a primeira a felicitar a senhora.
I wanted to be the first to congratulate you.
Gostaria de felicitar o relator pelo seu excelente relatório.
In terms of trade, our relations with our ASEAN partners must be stepped up and, at the same time, investment in the region by EC Member States must be facilitated in order to ensure the creation of wealth from which everyone will benefit.
Gostaria de felicitar o colega Debatisse pelo seu relatório.
I should like to congratulate Mr Debatisse on his report.
Gostaria de felicitar o relator pelo seu excelente relatório.
I would like to congratulate the rapporteur on his excellent report.
Gostaria de felicitar os autores deste relatório tão abrangente.
I would like to congratulate the authors of the comprehensive report.
Gostaria de felicitar o senhor Comissário pelas suas respostas.
I just wish to congratulate the Commissioner on his replies.
Não podemos deixar de os felicitar por esse trabalho.
We can but congratulate them on their work.

 

Pesquisas relacionadas : Sinceramente Felicitar - Felicitar Calorosamente - Felicitar Sua Equipe