Tradução de "festividades" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Festividades - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Festividades do clube.
Club festivities.
E falando de festividades...
And speaking of holidays.
As festividades começam em fevereiro.
The festivities start in February.
Este é o segredo das festividades.
This is the secret of the festivities.
Nas festividades a estátua é enfeitada com diversos disfarces.
On occasion, the statue is hooked up to a keg of beer.
Na corte, as festividades duraram até dia 3 de julho.
At court, festivities lasted till 3 July.
Tire o chapéu e o casaco e juntese às festividades.
Take off your hat and coat and join our festivities.
Odeio interromper as festividades, mas tenho um aviso oficial a fazer.
I hate to interrupt the festivities like this... but I got official business.
A ocasião foi marcada com os atos civis e festividades de sempre.
The occasion was marked with the usual civic acts and festivities.
Assim, vão garanti lo antes de toda a gente e a tempo das festividades.
That way you'll get it before everybody else and plenty of time for the holidays.
Em Padstow, outrora, no fim das festividades o cavalo de recreio era ritualmente submerso no mar.
At Padstow formerly, at the end of the festivities the hobby horse was ritually submerged in the sea.
Mas a Argentina ainda não tinha uma data dias de feriados bancários oficiais para celebrar as festividades.
But Argentina still did not have a date official non working days to immortalize the festivities.
Durante as festividades nacionais e outros eventos, é comum ver multidões balançando centenas de milhares de bandeirinhas.
During national day festivities and other occasions, you might see crowds of people waving hundreds or thousands of little flags in celebration.
No mês de maio, abre se espaço para o turismo religioso, com as Festividades de Frei Damião .
In the month may, there opens up space for the religious tourism, with Frei Damião's Festivities.
E naquela noite, Daniel conta nos que, no auge das festividades apareceu uma mão e escreveu na parede
And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall,
Segundo o projeto o novo Canal do Panamá será inaugurado durante as festividades dos 100 anos do primeiro canal.
It should be noted that these improvements were started before the new locks project, and are complementary to it.
Mysore Dasara é celebrado como o Nada habba (festival do estado), e é marcado por grandes festividades em Mysore.
Mysore Dasara is celebrated as the Nada habba (state festival) and this is marked by major festivities at Mysore.
Como parte das festividades, Carlos criou a Ordem de São Januário, a ordem de cavalaria mais prestigiada do reino.
As part of the celebration, Charles created the Order of Saint Januarius the most prestigious order of chivalry in the kingdom.
Ele viu as bandeiras e as festividades da aldeia além, e um rosto mais ou menos voltada para ele.
He saw the village flags and festivities beyond, and a face or so turned towards him.
Também são dignas de destaque as festividades de São João e São Pedro, celebradas durante a última semana de junho.
The San Juan and San Pedro festivities are also remarkable, celebrated during the last week of June (between June 23 and June 29).
A Festa das Chouriças constitui um dos pontos mais altos das festividades que,se realizam anualmente, no mês de Janeiro (3º.
The Festa das Chouriças is, among others, one of the high points of the parish's annual festivities, in Querença.
Desde 1965, quando decorreram festividades oficiais comemorativas do quincentenário do nascimento do dramaturgo, que se aceita 1465 de forma quase unânime.
Since 1965, when official festivities commemorating the 500th birthday of the writer were held, the date of 1465 has been almost universally accepted.
Embora os kibutzniks não rezassem diversas vezes ao dia, marcavam festividades como Shavuot, Sucot e Pessach com danças, banquetes e celebrações.
Kibbutznikim did not pray several times a day, but would mark holidays like Shavuot, Sukkot, and Passover with dances, meals, and celebrations.
O 24 de Junho é uma data comemorativa em toda a América Latina, como escreveu Juan Arellano sobre as festividades no Peru.
June 24 is a special celebratory date throughout Latin America, as Juan Arellano wrote about the festivities in Peru.
Tradições e festividades As Festas Gualterianas, em honra de São Gualter, decorrem desde 1906 sempre no primeiro fim de semana de Agosto.
Traditions and festivities Festas Gualterianas (Gualterianas fest), in honor of Saint Gualter, take place since 1906 in the first weekend of August.
Em 1542, após a execução de Catarina Howard, quinta esposa de Henrique, o rei convidou Maria para comparecer às festividades de natal.
In 1542, following the execution of Henry's fifth wife, Catherine Howard, the unmarried Henry invited Mary to attend the royal Christmas festivities.
O arcebispo de Braga, Dom Frei Telo, refere se, num documento de 1281, a representações litúrgicas por ocasião das principais festividades católicas.
In a document dated 1281, Dom Frei Telo, Archbishop of Braga, refers to liturgical dramas which were performed during Catholic festivities.
Tentativa de assassinato Delanoë foi esfaqueado em 5 de outubro de 2002 durante a Nuit Blanche , uma noite de festividades em Paris.
Assassination attempt Delanoë was stabbed on 5 October 2002 during the Nuit Blanche , a night of festivities in Paris, while mingling with the public.
Festividades e feriados Esporte O futebol é o esporte principal da Itália, e os italianos são conhecidos pela paixão com que o jogam.
Already in the late 1970s, Pisan researchers, firstly with Luciano Lenzini, were in contact with U.S. researchers who had written the history of the Internet.
Em 10 de novembro de 2007, voltou a o Orange Bowl em Miami para participar das festividades em torno da Universidade de Miami.
On November 10, 2007, Johnson returned to the Miami Orange Bowl to participate in the festivities surrounding the University of Miami's last home football game at the stadium.
A batalha Após uma noite de alegria e festividades para contornar o nervosismo, o dia 6 de dezembro chega com silêncio e apreensão.
After a night of joy and festivities to overcome nervousness, Dec. 6 arrives with silence and apprehension.
Este congresso decidiu organizar acções de resistência e de oposição às festividades que se desenrolarão, tanto na América como na Europa, em 1992.
The congress decided to organize resistance activities against the festivals to be held both in the Americas and in Europe in 1992.
B3 0573 92 do Grupo para a Esquerda Unitária Europeia, sobre os assassínios perpetrados contra os curdos durante as festividades do Ano Novo
B3 573 92 by the Group for the European United Left, on the bloody Kurdish New Year in Turkey
O peru é uma ave de grande porte cuja carne, quando comida em certas festividades religiosas, tem a singular propriedade de demonstrar piedade e gratidão.
A turkey is a large bird whose flesh, when eaten on certain religious anniversaries, has the peculiar property of attesting piety and gratitude.
Antes de sua detenção, Norris foi tratado amavelmente pelo rei, que lhe ofereceu o seu próprio cavalo para usar nas festividades do mês de maio.
Prior to his arrest, Norris was treated kindly by the King, who offered him his own horse to use on the May Day festivities.
Convidado pelo prefeito Jean Vendre durante três dias de festividades para a inauguração de uma estátua de Napoleão , ele presidiu a um festival de música.
Invited by Mayor Jean Vendre during three days of festivities for the inauguration of a statue of Napoleon, he presided at a music festival.
Agora, 18 anos depois, tenho orgulho em dizer vos que, no ano passado, alimentámos dois milhões de pessoas em 35 países, sempre durante as festividades
18 years later, I'm proud to tell you last year we fed 2 million people in 35 countries through our foundation.
Às vésperas das festividades de Ano Novo, a população do estado do Ceará, Brasil, foi surpreendida com a deflagração da greve de policiais militares e bombeiros.
On the eve of the New Year's festivities, the population in the state of Ceará, Brazil, was taken by surprise with a strike by the military police and firefighters.
Depois da dor de terem perdido a primeira, o casal ficou feliz de terem um menino e houve festividades para celebração, incluindo um torneio de justas.
After the grief of losing their first child, the couple were pleased to have a boy and there were festivities to celebrate, including a jousting tournament.
A temporada de festivais tradicionalmente começa em junho com a festa de abertura do Space e DC10, e termina em outubro, com as festividades de encerramento.
The season traditionally begins at the start of June with Space and DC10's opening parties and finishes on the first weekend of October with the Closing Parties.
Mas embora passasse a governar como rei no dia 20, sua sagração não se realizou de imediato, sendo aclamado somente em 6 de fevereiro de 1818, com grandes festividades.
Though he began to govern as king on that date, he was not immediately consecrated as king, and was acclaimed only on , with grand festivities.
Parece provável que, durante as festividades, o rei tenha sido notificado da confissão de Mark Smeaton e pouco tempo depois, os alegados conspiradores foram presos por ordem do rei.
It seems likely that during the festivities, the King was notified of Smeaton's confession and it was shortly thereafter the alleged conspirators were arrested upon his orders.
Muitas das pinturas de Caron, tais como as do Triunfo do Inverno , são de temas alegóricos que ecoavam as festividades pelas quais a corte de Catarina tornou se famosa.
Many of Caron's paintings, such as those of the Triumphs of the Seasons , are of allegorical subjects that echo the festivities for which Catherine's court was famous.
A secção de Nordrhein Westfalen deste partido assegurou a criação dum comité para a preparação das festividades por ocasião do 100 aniversário do nascimento, de Adolf Hitler (KAH) em 1989.
The North Rhine Westphalia section has set up a 'committe for the preparation of festivities on the occasion of Adolf Hitler's centenary' (KAH) in 1989.
Cultura Festividades A aldeia de Santo Aleixo da Restauração pelo ao facto de contar com quase oito séculos de existência tem enraizada na população tradições de longa história e devoção.
History Much of the history of Santo Aleixo da Restauração has been lost over time, but its origins have been fixed to a period around 4000 3000 B.C., from the existence of prehistoric dolmens and menhirs scattered in the region.