Tradução de "festividades" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Festividades - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Festividades do clube. | Club festivities. |
E falando de festividades... | And speaking of holidays. |
As festividades começam em fevereiro. | The festivities start in February. |
Este é o segredo das festividades. | This is the secret of the festivities. |
Nas festividades a estátua é enfeitada com diversos disfarces. | On occasion, the statue is hooked up to a keg of beer. |
Na corte, as festividades duraram até dia 3 de julho. | At court, festivities lasted till 3 July. |
Tire o chapéu e o casaco e juntese às festividades. | Take off your hat and coat and join our festivities. |
Odeio interromper as festividades, mas tenho um aviso oficial a fazer. | I hate to interrupt the festivities like this... but I got official business. |
A ocasião foi marcada com os atos civis e festividades de sempre. | The occasion was marked with the usual civic acts and festivities. |
Assim, vão garanti lo antes de toda a gente e a tempo das festividades. | That way you'll get it before everybody else and plenty of time for the holidays. |
Em Padstow, outrora, no fim das festividades o cavalo de recreio era ritualmente submerso no mar. | At Padstow formerly, at the end of the festivities the hobby horse was ritually submerged in the sea. |
Mas a Argentina ainda não tinha uma data dias de feriados bancários oficiais para celebrar as festividades. | But Argentina still did not have a date official non working days to immortalize the festivities. |
Durante as festividades nacionais e outros eventos, é comum ver multidões balançando centenas de milhares de bandeirinhas. | During national day festivities and other occasions, you might see crowds of people waving hundreds or thousands of little flags in celebration. |
No mês de maio, abre se espaço para o turismo religioso, com as Festividades de Frei Damião . | In the month may, there opens up space for the religious tourism, with Frei Damião's Festivities. |
E naquela noite, Daniel conta nos que, no auge das festividades apareceu uma mão e escreveu na parede | And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, |
Segundo o projeto o novo Canal do Panamá será inaugurado durante as festividades dos 100 anos do primeiro canal. | It should be noted that these improvements were started before the new locks project, and are complementary to it. |
Mysore Dasara é celebrado como o Nada habba (festival do estado), e é marcado por grandes festividades em Mysore. | Mysore Dasara is celebrated as the Nada habba (state festival) and this is marked by major festivities at Mysore. |
Como parte das festividades, Carlos criou a Ordem de São Januário, a ordem de cavalaria mais prestigiada do reino. | As part of the celebration, Charles created the Order of Saint Januarius the most prestigious order of chivalry in the kingdom. |
Ele viu as bandeiras e as festividades da aldeia além, e um rosto mais ou menos voltada para ele. | He saw the village flags and festivities beyond, and a face or so turned towards him. |
Também são dignas de destaque as festividades de São João e São Pedro, celebradas durante a última semana de junho. | The San Juan and San Pedro festivities are also remarkable, celebrated during the last week of June (between June 23 and June 29). |
A Festa das Chouriças constitui um dos pontos mais altos das festividades que,se realizam anualmente, no mês de Janeiro (3º. | The Festa das Chouriças is, among others, one of the high points of the parish's annual festivities, in Querença. |
Desde 1965, quando decorreram festividades oficiais comemorativas do quincentenário do nascimento do dramaturgo, que se aceita 1465 de forma quase unânime. | Since 1965, when official festivities commemorating the 500th birthday of the writer were held, the date of 1465 has been almost universally accepted. |
Embora os kibutzniks não rezassem diversas vezes ao dia, marcavam festividades como Shavuot, Sucot e Pessach com danças, banquetes e celebrações. | Kibbutznikim did not pray several times a day, but would mark holidays like Shavuot, Sukkot, and Passover with dances, meals, and celebrations. |
O 24 de Junho é uma data comemorativa em toda a América Latina, como escreveu Juan Arellano sobre as festividades no Peru. | June 24 is a special celebratory date throughout Latin America, as Juan Arellano wrote about the festivities in Peru. |
Tradições e festividades As Festas Gualterianas, em honra de São Gualter, decorrem desde 1906 sempre no primeiro fim de semana de Agosto. | Traditions and festivities Festas Gualterianas (Gualterianas fest), in honor of Saint Gualter, take place since 1906 in the first weekend of August. |
Em 1542, após a execução de Catarina Howard, quinta esposa de Henrique, o rei convidou Maria para comparecer às festividades de natal. | In 1542, following the execution of Henry's fifth wife, Catherine Howard, the unmarried Henry invited Mary to attend the royal Christmas festivities. |
O arcebispo de Braga, Dom Frei Telo, refere se, num documento de 1281, a representações litúrgicas por ocasião das principais festividades católicas. | In a document dated 1281, Dom Frei Telo, Archbishop of Braga, refers to liturgical dramas which were performed during Catholic festivities. |
Tentativa de assassinato Delanoë foi esfaqueado em 5 de outubro de 2002 durante a Nuit Blanche , uma noite de festividades em Paris. | Assassination attempt Delanoë was stabbed on 5 October 2002 during the Nuit Blanche , a night of festivities in Paris, while mingling with the public. |
Festividades e feriados Esporte O futebol é o esporte principal da Itália, e os italianos são conhecidos pela paixão com que o jogam. | Already in the late 1970s, Pisan researchers, firstly with Luciano Lenzini, were in contact with U.S. researchers who had written the history of the Internet. |
Em 10 de novembro de 2007, voltou a o Orange Bowl em Miami para participar das festividades em torno da Universidade de Miami. | On November 10, 2007, Johnson returned to the Miami Orange Bowl to participate in the festivities surrounding the University of Miami's last home football game at the stadium. |
A batalha Após uma noite de alegria e festividades para contornar o nervosismo, o dia 6 de dezembro chega com silêncio e apreensão. | After a night of joy and festivities to overcome nervousness, Dec. 6 arrives with silence and apprehension. |
Este congresso decidiu organizar acções de resistência e de oposição às festividades que se desenrolarão, tanto na América como na Europa, em 1992. | The congress decided to organize resistance activities against the festivals to be held both in the Americas and in Europe in 1992. |
B3 0573 92 do Grupo para a Esquerda Unitária Europeia, sobre os assassínios perpetrados contra os curdos durante as festividades do Ano Novo | B3 573 92 by the Group for the European United Left, on the bloody Kurdish New Year in Turkey |
O peru é uma ave de grande porte cuja carne, quando comida em certas festividades religiosas, tem a singular propriedade de demonstrar piedade e gratidão. | A turkey is a large bird whose flesh, when eaten on certain religious anniversaries, has the peculiar property of attesting piety and gratitude. |
Antes de sua detenção, Norris foi tratado amavelmente pelo rei, que lhe ofereceu o seu próprio cavalo para usar nas festividades do mês de maio. | Prior to his arrest, Norris was treated kindly by the King, who offered him his own horse to use on the May Day festivities. |
Convidado pelo prefeito Jean Vendre durante três dias de festividades para a inauguração de uma estátua de Napoleão , ele presidiu a um festival de música. | Invited by Mayor Jean Vendre during three days of festivities for the inauguration of a statue of Napoleon, he presided at a music festival. |
Agora, 18 anos depois, tenho orgulho em dizer vos que, no ano passado, alimentámos dois milhões de pessoas em 35 países, sempre durante as festividades | 18 years later, I'm proud to tell you last year we fed 2 million people in 35 countries through our foundation. |
Às vésperas das festividades de Ano Novo, a população do estado do Ceará, Brasil, foi surpreendida com a deflagração da greve de policiais militares e bombeiros. | On the eve of the New Year's festivities, the population in the state of Ceará, Brazil, was taken by surprise with a strike by the military police and firefighters. |
Depois da dor de terem perdido a primeira, o casal ficou feliz de terem um menino e houve festividades para celebração, incluindo um torneio de justas. | After the grief of losing their first child, the couple were pleased to have a boy and there were festivities to celebrate, including a jousting tournament. |
A temporada de festivais tradicionalmente começa em junho com a festa de abertura do Space e DC10, e termina em outubro, com as festividades de encerramento. | The season traditionally begins at the start of June with Space and DC10's opening parties and finishes on the first weekend of October with the Closing Parties. |
Mas embora passasse a governar como rei no dia 20, sua sagração não se realizou de imediato, sendo aclamado somente em 6 de fevereiro de 1818, com grandes festividades. | Though he began to govern as king on that date, he was not immediately consecrated as king, and was acclaimed only on , with grand festivities. |
Parece provável que, durante as festividades, o rei tenha sido notificado da confissão de Mark Smeaton e pouco tempo depois, os alegados conspiradores foram presos por ordem do rei. | It seems likely that during the festivities, the King was notified of Smeaton's confession and it was shortly thereafter the alleged conspirators were arrested upon his orders. |
Muitas das pinturas de Caron, tais como as do Triunfo do Inverno , são de temas alegóricos que ecoavam as festividades pelas quais a corte de Catarina tornou se famosa. | Many of Caron's paintings, such as those of the Triumphs of the Seasons , are of allegorical subjects that echo the festivities for which Catherine's court was famous. |
A secção de Nordrhein Westfalen deste partido assegurou a criação dum comité para a preparação das festividades por ocasião do 100 aniversário do nascimento, de Adolf Hitler (KAH) em 1989. | The North Rhine Westphalia section has set up a 'committe for the preparation of festivities on the occasion of Adolf Hitler's centenary' (KAH) in 1989. |
Cultura Festividades A aldeia de Santo Aleixo da Restauração pelo ao facto de contar com quase oito séculos de existência tem enraizada na população tradições de longa história e devoção. | History Much of the history of Santo Aleixo da Restauração has been lost over time, but its origins have been fixed to a period around 4000 3000 B.C., from the existence of prehistoric dolmens and menhirs scattered in the region. |