Tradução de "fez um discurso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Discurso - tradução : Discurso - tradução : Fez um discurso - tradução : Fez um discurso - tradução :
Palavras-chave : Speech Address Giving Gave Heard

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom fez um discurso.
Tom made a speech.
Você já fez um discurso em inglês?
Did you ever make a speech in English?
O inspector nem fez um discurso de abertura.
The IG didn't even make an opening speech.
Ele fez um discurso sobre o mal de Alzheimer.
He gave a speech about Alzheimer's disease.
Fez um discurso sobre esgotos que adormeceu a malta.
Couldn't hear hisself for snores.
Prisco Átalo fez o discurso de casamento, um clássico epitalâmio.
Priscus Attalus gave the wedding speech, a classical epithalamium.
E, a propósito, ele fez o discurso eu tenho um sonho , e não o discurso eu tenho um plano .
And, by the way, he gave the I have a dream speech, not the I have a plan speech.
Tom fez o discurso de abertura.
The opening address was given by Tom.
Ele fez um discurso muito importante, e o discurso das Mães da Praça de Maio foi muito comovente.
He made a truly excellent speech and the speech made by the Mothers of the Plaza de Mayo was deeply moving.
E foi este o discurso que ele fez quando estava a ser julgado, e que é um ótimo discurso
And this is the speech that he gave when he was on trial and it's a great speech
Eu, na verdade, vi o discurso dele. Ele fez um bom trabalho.
I actually saw him speak he did a good job.
Chegando aos quartéis de Munique, Hitler fez um discurso para a população.
Arriving back at party headquarters in Munich, Hitler addressed the assembled crowd.
O Presidente Bush fez um discurso notável no Parlamento alemão, em Berlim.
President Bush made an important speech to the Bundestag in Berlin.
Martin Luther King, na véspera da sua morte, fez um discurso incrível. Disse
Now, Martin Luther King, on the eve of his death, gave an incredible speech.
Na Convenусo Democrрtica em Chicago, ele fez um discurso emocional, o qual o fez vencer a nomiaусo intitulada de
At the Democratic National Convention in Chicago, he made an emotional speech, which won him the nomination entitled Crown of Thorns and Cross of Gold.
O senhor deputado Tindemans fez esta manhã um distinto discurso e eu quero agradecer lhe algumas das observações generosas que fez.
That is the reason why we need to take this Treaty in a measured way to ensure that we are successful and that we pass it.
Depois, um homem com uma farda nazi, chamávamoslhe um Politischeleiter, fez um discurso de uns 10 minutos Vejam.
And then somebody in a Nazi uniform, we called them Politische Leiter, he came and had a speech, maybe a tenminute speech and said, Look.
Em 1997, Hillary Clinton fez um famoso discurso em Pequim sobre os direitos das mulheres.
In 1997, Hillary Clinton made a famous speech in Beijing about women's rights.
Um diplomata da embaixada alemã na Estónia, Sr. Carsten Wilms, fez um discurso a favor da adesão.
A diplomat from the German Embassy in Estonia, Mr Carsten Wilms, made a speech in favour of accession.
Ib Christensen (ARC). (DA) Senhor Presidente, o presidente do Conselho fez um discurso optimista e o presidente da Comissão fez um discurso pessimista. Ambos partindo da mesma premissa, ou seja, o seu desejo de uma união europeia forte.
Ib CHRISTENSEN (ARC). (DA) Mr President, the President of the Council spoke optimistically and the President of the Commission spoke pessimistically, both on the same basis, namely their wish for a strong European union.
Ouvimos com grande interesse o seu discurso de hoje e o discurso que fez na semana passada, em Berlim.
We have listened with great interest to your speech today and to the speech you made last week in Berlin.
Finalmente o arquiduque acalmou se e o prefeito fez seu discurso.
He then became calm and the mayor gave his speech.
Em março de 2007, fez um discurso, depois do qual houve um grande aumento no recrutamento de combatentes estrangeiros.
In March of 2007, he gave a speech, after which there was a surge in participation amongst Libyan foreign fighters.
Naquele mês, o presidente Kennedy fez um discurso na Universidade Rice sobre o programa espacial norte americano.
That month, Kennedy gave a speech at Rice University on the US space program.
Em abril, Obama fez um discurso em Ancara, na Turquia, que foi bem recebido por muitos governos árabes.
In April, Obama gave a speech in Ankara, Turkey, which was well received by many Arab governments.
O Senhor Haughey fez hoje um discurso de 40 minutos sem nunca ter mencionado o nome Jacques Delors .
Perhaps I might claim that it was probably the most important decision that a European summit has taken for a long time.
A 1º de dezembro de 1789, Guillotin fez um comentário infeliz durante um discurso à Assembléia sobre a pena de morte.
On 1 December 1789, Guillotin made a remark during a follow up speech to the Assembly about capital punishment.
O presidente U Thein Sein fez um discurso na televisão em que alerta sobre oportunistas políticos e extremismo religioso
President U Thein Sein gave a televised speech to warn the political opportunists and religious extremists
Em um discurso feito em janeiro de 2010, Clinton fez analogias entre a Internet livre e a não livre.
In a major speech in January 2010, Clinton drew analogies between the Iron Curtain and the free and unfree Internet.
Na cerimónia de apresentação de uma delas, Daley fez um discurso e queria falar em novos plafonds de realização.
In launching one of them he gave a speech and wanted to talk about new plateaux of achievement.
A senhora deputada Fontaine fez um discurso antes da Cimeira de Lisboa no qual criticava os males do capitalismo.
Mrs Fontaine gave a speech before the Lisbon Summit in which she criticised the evils of capitalism.
Nós já, o ponto é feito talvez por você ... quando foi a última vez que um presidente fez um discurso sobre ciência?
Have we (the point is made and maybe by you), anyway when was the last time a president made a speech about science?
Um belo discurso.
Speech, big speech.
Recitava um discurso.
You were going over a speech.
No ano anterior, quando Chamberlain fora a Munique, o meu pai fez um discurso e bebemos uma taça de champanhe.
A year before, when Chamberlain came to Munich, my father made a speech and we drank a glass of champagne.
Foley fez sua estreia em 5 de setembro, em um evento não televisionado da TNA, fazendo um discurso sobre o produto da TNA.
Foley made his TNA debut on September 5, at a TNA house show giving a short speech about how he loved the product, in which he also belittled WWE.
Hoje o secretário da cultura do país fez um discurso público lindo dizendo que nós carregamos armas ...nossos pincéis trazendo esperança.
Today the Secretary of Culture of the country made a beautiful public speech saying that we carry guns ... our brushes bringing hope.
Varela então fez um emocionado discurso sobre como eles precisavam encarar todas as dificuldades e não serem intimidados pela torcida brasileira.
Varela then delivered an emotional speech about how they must face all the odds and not be intimidated by the fans or the opposing team.
O senhor presidente fez bastante, em especial hoje, para mudar as coisas e sair desse teatro de sombras. Propôsnos um discurso.
Nevertheless, we should not be surprised.
Você nunca mencionou Watanabesan no discurso que fez... na cerimônia de abertura do parque infantil.
You never mentioned Watanabesan in the speech you gave at the park's opening ceremony. They don't even call it a speech.
Foi um discurso extraordinário.
It was a remarkable speech.
Ele proferiu um discurso.
He delivered a speech.
Ele proferiu um discurso.
He gave a speech.
Foi um belo discurso.
It was a beautiful speech.
Um discurso absolutamente válido.
It had a lot of validity.

 

Pesquisas relacionadas : Um Discurso - Um Discurso - Um Discurso - Um Discurso - Fez Um - Um Discurso Sobre - Dado Um Discurso - Escrever Um Discurso - Concluir Um Discurso - Realizou Um Discurso - Fazendo Um Discurso - Realizar Um Discurso - Segurando Um Discurso