Tradução de "ficado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se tudo tivesse ficado marcado, nada teria ficado visível. | If everything had been labeled, nothing would have been visible. |
Onde tínhamos ficado? | Where were we? |
Tinha ficado definido. | It was quite definite. |
Ficado com ele? | Stuck to him? |
Tom devia ter ficado. | Tom should've stayed. |
Hall tinha ficado aberta. | Hall had stood gaping. |
Teriam ficado imensamente ricos. | And they got fabulously wealthy in doing so. |
Deve ter ficado nervoso. | Oh, he must've lost his nerve. |
Deve ter ficado vermelho. | He must have been tickled pink. |
Deves ter ficado louca. | You've gone crazy maybe. |
Devíamos ter ficado lá. | We should have stayed there. |
Devíamos ter ficado lá. | We should have stayed away. |
Devias lá ter ficado. | That you'd remained as you were. |
Devíamos ter ficado em casa. | We should've stayed at home. |
Eu admito ter ficado surpreso. | I admit I was surprised. |
Eu admito ter ficado surpresa. | I admit I was surprised. |
Deveria ter ficado em casa. | I should've stayed at home. |
Tom deve ter ficado louco. | Tom must've gone crazy. |
Teria ficado em contra luz. | It would have been backlit. |
Devia ter ficado como rapaz. | I should have stayed as a boy. |
Deve ter ficado bastante desapontado. | He must have been terribly disappointed. |
Gostava que tivesses ficado lá. | l wish you'd stayed in there. |
Devemos ter ficado sem combustível. | He must have run out of fuel. |
Desculpem terem ficado em pé. | Excuse me for keeping you all standing. |
Ela devia ter ficado calada. | She should've kept her mouth shut. |
Devias ter ficado nos cachorros. | You should have stuck to hot dogs. |
Devia ter ficado muito contente. | He must have been really pleased. |
Deveria ter ficado com ele. | You should have stuck to him. |
Devia ter ficado onde estava. | Should have been left where it was. |
Terias ficado como aquele barril. | You would have looked like that barrel. |
Pode ter ficado com ciúmes. | You could've been jealous. |
Deve ter ficado na Cinecittà. | Do you have it, Alberto? |
Devíamos ter ficado em casa! | Then we should have stayed home! |
Eu podia ter ficado noiva. | I could've got engaged last week. |
Tenho ficado encantado se recusa. | I have been delighted if you refuse. |
Deviam ter ficado mais tempo! | You should've stayed longer! |
Foi tão bom teres ficado... | I'm so glad you stayed. |
Mas haviam ficado presos ali. | But there they were not. |
Ele não deveria ter ficado surpreso. | He should not have been surprised. |
Eu devia ter ficado fora disso. | I should have stayed out of it. |
Eu deveria ter ficado em casa. | I should've stayed at home. |
Eu devia ter ficado em casa. | I should've stayed at home. |
Eu deveria ter ficado em Boston. | I should've stayed in Boston. |
Você poderia ter ficado em Boston. | You could've stayed in Boston. |
Tom poderia ter ficado em Boston. | Tom could've stayed in Boston. |