Tradução de "ficaste" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ficaste maluca? | Why, Mary Todd, have you gone crazy? |
Ficaste surpresa? | Were you really surprised? |
Ficaste maluco? | Have you gone crazy? |
Ficaste desiludida? | You disappointed? |
Ficaste maluca? | Have you gone mad? |
Ficaste maluca? | Are you out of your head? |
Ficaste preocupada? | Why should that worry you? |
Ficaste, pois. | Oh, yes, you did. |
Ficaste, sim. | Yes, you were, Doc. |
Ficaste bêbedo. | You got drunk. |
Como ficaste assim? | How did you ever get like this? |
Ficaste para trás. | You were right behind. |
Ficaste muito mal? | Was you bad hurted? |
Ficaste mais atencioso. | You've grown more thoughtful. |
Mas ficaste triste? | Why are you sad? |
Selden, ficaste pasmada. | Selden, you're stuck. |
Qunto tempo ficaste? | How long did you stay? |
Por quanto tempo ficaste? | How long did you stay? |
Por que ficaste calado? | Why were you silent? |
Por que te ficaste? | Why were you up on deck? |
Porque ficaste com ele? | So why did you keep it? |
Oh, ficaste sentida, huh? | Oh, you're getting touchy, huh? |
Parece que ficaste ressentido. | You sure act sore about it. |
Será que ficaste louco? | He's out of his mind. |
Ficaste? Não. Onde foste? | I went to the police,and told them about the Kellerson. |
Ficaste sem adjectivos, querido. | You'll run out of adjectives, dear. |
Ficaste louca? Caros senhores... | Good gentlemen! |
Por que ficaste chateado? | Why get upset? |
E tu ficaste careca. | Hey, old hawkeye, you're getting bald. |
Porquê não ficaste em Chicago? | Why didn't you stay in Chicago? |
Ficaste com a ideia errada. | You got the wrong slant, honey. |
Ficaste admirado por estar casada? | Were you surprised to find me married? |
Sei que ficaste com amnésia. | You were buried in an avalanche. |
Não ficaste aflito, pois não? | You weren't worried, were you? |
Não te ficaste pelo desejo. | You didn't suppress that desire. |
Por que ficaste no hotel? | Why'd you lay around that hotel? |
Diz, ficaste muito bem aqui. | Say, you look pretty good here. |
Ficaste surpreendido por te ter telefonado? | Well, it surprise you to hear from me? |
Ficaste desapontado por não estar aqui? | Were you disappointed I wasn't here? |
Também ficaste nervoso com o tiroteio? | The shooting give you the jitters too? |
Porque é que ficaste tanto tempo? | Why did you stay so long? |
Vi como ficaste afectada esta noite. | I saw how he affected you tonight. |
Já disse que gostei, ficaste lindo! | I said I like it. It's a fine hat. |
Quanto tempo ficaste? Até às 17H45. | I left about 5 45. |
Ficaste o dia todo no quarto? | No, Pop Where did you go? |