Tradução de "figuram" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por que figuram no documento?
Why do they appear in the document?
Todas estas questões figuram no relatório.
All of these issues are in the report.
Outros nomes que figuram no PNR
Other names on PNR
As conclusões científicas figuram no anexo II.
The scientific conclusions are provided in Annex II.
As conclusões científicas figuram no Anexo II.
The scientific conclusions are provided in Annex II.
Três lugares figuram na lista da UNESCO.
Three of these have been added to UNESCO s esteemed list of world cultural heritage sites.
Figuram no quadro seguinte os dados pormenorizados
Detailed data is as follows
Figuram abaixo dados pormenorizados sobre esses investimentos
Detailed data is shown below
NB Os partidos regionais não figuram na lista.
Note Regional parties are not included in the list.
São palavras que figuram na proposta de resolução.
The real question is the effectiveness of the Stmctural Funds, because ifall this cost a great deal but served some useful purpose, that would be fair enough.
(as notas ao presente quadro figuram entre parênteses)
Optional for declarants data which declarants may decide to supply but which cannot be demanded by the countries
Os diversos acordos figuram no presente manual Sirene .
The arrangements are recorded in this Sirene Manual .
As conclusões científicas figuram no Anexo II as versões alteradas do RCM, da rotulagem e do folheto informativo figuram no Anexo III.
The scientific conclusions are provided in Annex II together with the amended SPC, labelling and package leaflet in Annex III.
aplicam se as percentagens que figuram no quadro 2 .
the percentages of table 2 apply .
As instruções de utilização detalhadas figuram no folheto informativo.
Detailed instructions for use are provided in the package leaflet.
Ora, não figuram no relatório e ele está impresso.
GOLLNISCH (DR). (FR) I should like, à propos, to mention another serious irregularity.
Terceiro, na resolução figuram várias referências ao emprego permanente.
The question has to be asked whether some of the activities suggested in the resolution might not put more pressure on its resources than is desirable.
Os resultados das avaliações de riscos figuram no anexo.
The results of the risk evaluation are set out in the Annex.
As normas estabelecidas nesta matéria figuram em diversos actos.
The rules covering these matters are laid down in several acts.
Os tipos de processos figuram no quadro IX 1.
The process types are set out in table IX 1.
Comprometer se a verificar as indicações que figuram nos certificados
undertake to verify entries on the certificates
As variedades pertencentes a cada grupo figuram no anexo XXV.
The varieties in each group are listed in Annex XXV.
Na coroa circular externa figuram as doze estrelas da União Europeia .
The outer ring features the 12 stars of the European Union .
Na coroa circular externa figuram as 12 estrelas da União Europeia .
The coin 's outer ring depicts the 12 stars of the European Union .
Na coroa circular externa , figuram as 12 estrelas da União Europeia .
The coin 's outer ring depicts the 12 stars of the European Union .
Na coroa circular externa , figuram as 12 estrelas da União Europeia .
The coin 's outer ring shows the 12 stars of the European Union .
As doze estrelas da União Europeia figuram em ambos os desenhos .
The 12 stars of the European Union also feature in both designs .
Entre as inspirações literárias de Paolini figuram as obras de J.R.R.
Influences Paolini's literary inspirations include the works of J. R. R. Tolkien, Frank Herbert and E. R. Eddison as well as the epic poem Beowulf .
Os recursos adicionais figuram nas contas públicas do país em questão.
The additional resources shall be reflected in the public accounts of the country concerned.
Os selos devem corresponder às características que figuram no anexo II.
Seals shall comply with the characteristics set out in Annex II.
Os endereços que figuram na rubrica Alemanha são substituídos pelos seguintes
The address details under the heading Germany shall be replaced with
039 as informações que figuram na secção (c, 2) do MDE,
information from EAW section (c, 2) should be entered,
No anel exterior da moeda figuram as 12 estrelas da União Europeia .
The 12 stars of the European Union are depicted on the outer ring of the coin .
FINLÂNDIA Fruto e flores da framboesa árctica figuram na moeda de c2 .
and one of the most famous pilgrimage destinations in the world .
Não somente na pintura e na divertida competição figuram os saltos ornamentais.
The result is that the emphasis is on the synchronization of the divers.
Os números dos artigos do Regimento referidos figuram entre parênteses na definição.
The numbers of the Rules concerned are given in parentheses in the definition.
Esses pontos figuram nos primeiros artigos do projecto de tratado de união.
We are all fully agreed on this.
O recibo é conforme com as indicações que figuram no apêndice III.
The receipt shall conform to the particulars in Appendix III.
Os dados que figuram nos formulários devem aparecer por um processo autocopiante
A self copying process shall be used for the entries required
O recibo é conforme com as indicações que figuram no anexo B10.
The specimen for making out receipts shall conform to Annex B10.
Devem ser utilizados os códigos de país que figuram no anexo A2.
The country codes presented in Annex A2 shall be used.
Indicar a quantidade total de adições que figuram na declaração de trânsito.
Enter the total number of items listed in the transit declaration.
Os produtos liberalizados referidos no artigo 37.o figuram no quadro seguinte.
Other agricultural, horticultural, forestry, poultry keeping or bee keeping machinery, including germination plants fitted with mechanical or thermal equipment poultry incubators and brooders
Os produtos liberalizados referidos no artigo 37.o figuram no quadro seguinte.
Auxiliary machinery for machines of heading 84.44, 84.45, 84.46 or 84.47 (for example, dobbies, jacquards, automatic stop motions, shuttle changing mechanisms) parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of this heading or of heading 84.44, 84.45, 84.46 or 84.47 (for example, spindles and spindle flyers, card clothing, combs, extruding nipples, shuttles, healds and heald frames, hosiery and needles)
Os dados que figuram nos formulários devem aparecer por um processo autocopiante
TRANSIT DECLARATION AND FORMS WHEN USING ELECTRONIC DATA PROCESSING TECHNIQUES