Tradução de "foi forjada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Foi forjada - tradução : Foi forjada - tradução :
Palavras-chave : Forged Cyprus Faked Mighty Forgery

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A foto foi forjada.
The photo was doctored.
É uma foto forjada.
It's a doctored photo.
Se, como eu, vocês usam uma aliança de ouro, ela foi forjada na explosão de uma supernova.
If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion.
Os alicerces da UE foram manipulados, e uma aliança há muito planeada foi forjada contra a Comissão Europeia.
The EU s foundations have been tampered with, and a long planned alliance has been forged against the European Commission.
Se, como eu, vocês estão a usar uma aliança de ouro, ela foi forjada na explosão de uma supernova.
If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion.
Ele foi amarrado com uma corrente especialmente forjada, Angainor, e levado para Valinor, onde foi preso nos Salões de Mandos por três eras.
Melkor was defeated by the Vala Tulkas, bound with a specially forged chain, Angainor, and brought to Valinor, where he was imprisoned in the Halls of Mandos for three ages.
E de obras das suas mãos que sua impiedade como forjada,
9 Do not the sailors of the ships fear the sea ?
Torna se cada vez mais evidente que a ideia de uma Europa oficial foi forjada especialmente pelos interesses financeiros e económicos.
It becomes more and more evident that the idea of an official Europe had been marked specially by financial and economic interests.
Stuxnet era uma arma a primeira a ser forjada inteiramente por software
Stuxnet was a weapon the first to be made entirely out of code
O xintoísmo posteriormente assumiu uma forma intelectual forjada pelo racionalismo e materialismo neo confucionista.
Shinto eventually assumed an intellectual form as shaped by neo Confucian rationalism and materialism.
Uma aliança foi forjada entre o Brasil, Uruguai e províncias rebeldes argentinas, levando a Guerra do Prata e a consequente queda do governante argentino em Fevereiro de 1852.
An alliance was forged between Brazil, Uruguay and disaffected Argentines, leading to the Platine War and the subsequent overthrow of the Argentine ruler in February 1852.
A noção de que durante a Idade Média haveria uma crença na Terra plana foi forjada no século XVIII, e ainda é uma visão popular entre não especialistas.
But such a thing as that is not known with such a toy as a guide, the mariner would wreck his ship, of a certainty!, This is a proof that Earth is not a globe.
Isso não quer dizer que não tenho valores e credos, mas que eu não sou forjada ao redor deles.
It does not mean that I don't have values or beliefs, but it does mean I am not hardened around them.
Aqui foi forjada uma arma para a defesa de todas as línguas europeias em geral e, em especial, das línguas que são faladas por minorias ou por menos de milhões de pessoas.
The real battle, the true battle for Catalan, has also been postponed, and that battle concerns the linguistic and political rights of the nations in Europe that have no state of their own.
Foi referido um valor de 17 milhões de libras esterlinas (23 milhões de ecus), citado pelas autoridades alfandegárias como correspondente a 18 operações Tl incompletas, com base numa garantia forjada da Rothmans.13
He cited a claim by customs of 17 million (Ecu 23 million) for 18 incomplete Tl operations on the basis of a forged Rothmans guarantee.13
Papandreou ajudar o Senhor Bazoft na acusação forjada contra ele e pela qual pagou hoje com o preço da própria vida.
Parliament about the situation prevailing and the problems that exist, for immigrants of both the first and second generations.
Um povo partilha de um mesmo substrato étnico, cultural, linguístico e mormente religioso, sendo uma comunidade de destinos forjada pela História.
A people shares common ethnic, cultural, linguistic and religious roots a communal heritage forged by history.
De acordo com Joe D'Angello da MTV News, as cenas de Lee se afogando no vídeo, mostram uma heroína angustiada e emocionalmente forjada .
According to Joe D'Angelo of MTV News, the shots of Lee drowning in the video, shows a distressed and emotionally wrought heroine.
Eu ponho a minha carreira de 20 anos no fogo, em como esta assinatura näo é forjada, mas é a assinatura do sr. Smith.
I would stake my whole twenty year professional career on the fact that this is not a forgery, but is Mr Smith's own signature.
Gostaria de assinalar que a identidade da Europa foi forjada à custa de uma experiência de dolorosa emancipação, não destituída, na nossa história, de acontecimentos trágicos, embora eles tenham sempre conduzido a uma libertação e a um crescimento.
I would point out that the identity of Europe has been wrought from an experience of painful emancipation that has not, in our history, been free of tragic events, although they have, in any case, always led to liberation and growth.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
This is not a fictitious tale, but a verification of earlier Books, and a clear exposition of everything, and a guidance and grace for those who believe.
Em Nightfall , Fëanor e seus sete filhos lamentam a destruição forjada por Morgoth e juram vingança para chegar a ele, apesar da proibição dos Valar.
In Nightfall , Fëanor and his seven sons mourn the destruction wrought by Morgoth, including the slaying of Finwë, Fëanor's father, and swear to get revenge on him, in spite of the Valar's disapproval.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
It is not a discourse fabricated, but a confirmation of that which went before it, and a detailing of everything, and a guidance and a mercy unto a people who believe.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
It (the Quran) is not a forged statement but a confirmation of the Allah's existing Books the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel) and other Scriptures of Allah and a detailed explanation of everything and a guide and a Mercy for the people who believe.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
This is not a fabricated tale, but a confirmation of what came before it, and a detailed explanation of all things, and guidance, and mercy for people who believe.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
What is being narrated in the Qur'an is no fabrication it is rather confirmation of the Books that preceded it, and a detailed exposition of everything, and a guidance and mercy for people of faith.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
It is no invented story but a confirmation of the existing (Scripture) and a detailed explanation of everything, and a guidance and a mercy for folk who believe.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
This Quran is not a fabricated discourse rather, it is a confirmation of what was revealed before it, and an elaboration of all things, and a guidance and mercy for a people who have faith.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
This is no forged tale, rather, it is a confirmation of the previous, a distinguishing of all things, a guidance and a mercy to a nation who believe.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
Never was the Qur'an a narration invented, but a confirmation of what was before it and a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a people who believe.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
It (the Quran) has details about everything. It is a guide and mercy for those who have faith.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
It is not a narrative which could be forged, but a verification of what is before it and a distinct explanation of all things and a guide and a mercy to a people who believe.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
This Quran is no invented tale, but a confirmation of the previous scripture and a detailed explanation of all things as well as guidance and mercy to true believers.
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it, a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.
O império foi incapaz de enfrentar a ameaça representada por Rosas até 1850, quando uma aliança forjada entre Brasil, Uruguai e desafetos argentinos, levou à Guerra do Prata e a posterior deposição do governante argentino em fevereiro de 1852.
The Empire was unable to address the threat posed by Rosas until 1850, when an alliance was forged between Brazil, Uruguay and disaffected Argentines, leading to the Platine War and the subsequent overthrow of the Argentine ruler in February 1852.
Forjada por Hefesto a partir do barro, e trazida à vida por obra dos quatro ventos, todas as deusas do Olimpo reuniram se para adorná la.
Pandora was fashioned by Hephaestus out of clay and brought to life by the four winds, with all the goddesses of Olympus assembled to adorn her.
INSPIRADAS pela amizade de longa data forjada entre os povos da Europa e do Canadá pelos importantes laços históricos, culturais, políticos e económicos que os unem,
hereinafter jointly referred to as the Parties ,
Sua efígie funerária de latão dourado foi projetada e forjada no terrenos da abadia por Guilherme Torell diferentemente de outras efígies do período, é em um estilo particularmente realista, porém provavelmente não é muito parecida em aparência com o próprio Henrique.
His gilt brass funeral effigy was designed and forged within the abbey grounds by William Torell unlike other effigies of the period, it is particularly naturalistic in style, but it is probably not a close likeness of Henry himself.
Não será um facto que os autores destas atrocidades se encontram espalhados por toda a Bósnia e que a acusação específica que responsabiliza os sérvios pelo cometimento destes crimes foi forjada para suster a lógica da guerra que tem prevalecido no caos da diplomacia europeia?
Is it not the case that the criminals of these atrocities will spread to every possible corner of the country of Bosnia, and that the specific accusation that the Serbs committed these crimes was fabricated in order to support the policy of war which prevailed in the chaos of European diplomacy?
A caligrafia é particularmente evidente nas rodas de oração, embora esta caligrafia tenha sido forjada ao invés de descrita, bem como a caligrafia árabe e romana é frequentemente encontrado em edifícios.
Calligraphy is particularly evident on their prayer wheels, although this calligraphy was forged rather than scribed, much like Arab and Roman calligraphy is often found on buildings.
Ele aparece pela primeira vez Historia Regum Britanniae ( A História dos Reis da Bretanha ) de Geoffrey of Monmouth como o lugar onde a espada do Rei Arthur Excalibur foi forjada e posteriormente para onde Arthur é levado para se recuperar dos ferimentos após a Batalha de Camlann.
It first appears in Geoffrey of Monmouth's 1136 pseudohistorical account Historia Regum Britanniae ( The History of the Kings of Britain ) as the place where King Arthur's sword Excalibur was forged and later where Arthur was taken to recover from his wounds after the Battle of Camlann.
A força heróica dos poloneses, contada pelo povo de Varsóvia... forjada em puro instinto, construiu uma muralha de coragem... em torno da sua cidade, desafiando Hitler a dar o melhor de si.
the heroic strains of the Polonaise, told an incredulous World... ..that the people of warsaw, led by Mayor Kaczynski, had erected... ..a Wall of courage around their city defying Hitler's dam nest.
Em suas histórias há um exemplo para os sensatos. É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
Indeed in their tidings is enlightenment for the men of understanding this (the Qur an) is not some made up story but a confirmation of the Books before it, and a detailed explanation of all things, and a guidance and a mercy for the Muslims.
Em suas histórias há um exemplo para os sensatos. É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é acorroboração das anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
In their stories is surely a lesson to men possessed of minds it is not a tale forged, but a confirmation of what is before it, and a distinguishing of every thing, and a guidance, and a mercy to a people who believe.
Outros aspectos que definem a R além de S60s padrão foram os grandes Brembo dianteiro e traseiro de quatro pistões freios, motor internals totalmente forjada, opcional 18 5 raios Pegasus rodas, azul enfrentou R medidores, padrão HID faróis, bem .
Other aspects which set the R apart from standard S60s were the large Brembo front and rear four piston brakes, 18 inch 5 spoke Pegasus wheels (available as an upgrade to the standard 17 inch wheels of the same design), blue faced R gauges, standard HID headlights , as well as the Four C suspension system.

 

Pesquisas relacionadas : Hot Forjada - Martelo Forjada - Relação Forjada - Ser Forjada - Montagem Forjada - Shell Forjada - Assinatura Forjada - Precisão Forjada - Liga Forjada - Forjada (a) - Projeto Forjada - Carta Forjada - Flange Forjada