Tradução de "foi julgado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Já foi julgado. | He's already been tried. |
Ele foi pego, foi julgado, | He got caught. He got tried. |
Foi apanhado, foi julgado, e foi condenado. | He got caught. He got tried. He got convicted. |
No entanto, ninguém foi julgado ou condenado. | But nobody has been tried or convicted. |
O poeta foi julgado por traição e decapitado. | Chastelard was tried for treason, and beheaded. |
No ano seguinte, Stepinac foi preso e julgado. | The following year Stepinac was arrested and put on trial. |
Segundo ela, seu processo já foi julgado em seu favor | According to Sabrina, her case has already been ruled in her favor |
Caracciolo foi julgado por realistas napolitanos e sentenciado à morte. | Caracciolo was tried by royalist Neapolitan officers and sentenced to death. |
Prisão Vanunu foi julgado em Israel por traição e espionagem. | Imprisonment Vanunu was put on trial in Israel on charges of treason and espionage. |
Lépine não teve a mesma sorte ele foi capturado e julgado. | Lépine was not so lucky he was captured and faced trial. |
Em 1947 Hamsun foi julgado e penalizado por suas opiniões políticas. | In 1947 he was tried in Grimstad, and fined. |
Não foi julgado nem condenado, foi libertado à socapa, quando o mundo deixou de olhar. | There was no trial, no sentence. He was quietly released when the world stopped looking. |
Carlos foi julgado, condenado e executado por traição em janeiro de 1649. | Charles was tried, convicted, and executed for high treason in January 1649. |
Sinto me julgado. | I feel judged. |
Mereço ser julgado. | I oughta be courtmartialed! |
Primeiro relatado em 2005, o caso foi julgado no final do ano passado. | First reported in 2005, the case was tried at the end of last year. |
Em 1576 foi acusado de heresia e levado a Roma para ser julgado. | The Roman Inquisition, however, asked for his transfer to Rome. |
No mesmo ano, foi preso e julgado por atividades ilegais de agitação comunista. | In the same year he was arrested, tried in court for his illegal communist activities, and sent to jail. |
O mesmo foi julgado uma medida necessária para deter a propagação da doença. | It was deemed a measure that was necessary to stem the spread of the disease. |
Como quer ser julgado? | How will you be tried? |
Henrique foi formalmente julgado a 4 de Julho de 1235, em Worms e destronado. | Frederick II and the nobles tried Henry on 4 July 1235 in Worms and dethroned him. |
InfeUzmente, este princípio foi retirado ou, pelo menos, julgado prematuro. Lamento o grande mente. | I am in the process of asking myself why we are debating this problem. |
Foi julgado por alta traição e considerado culpado, mas foi depois libertado por se considerar que estava louco. | He was tried for high treason and found guilty, but was acquitted on the grounds of insanity. |
Sejano foi julgado e ele e vários das suas colegas foram executados na mesma semana. | Sejanus was tried, and he and several of his colleagues were executed within the week. |
Você não está sendo julgado. | You are not on trial. |
Será julgado pelos seus actos. | He will be judged on his record. |
Então será julgado e castigado. | Then he will be judged and punished. |
Waleed foi julgado e condenado simplesmente por causa de seu trabalho como ativista de direitos Saudi | Waleed was tried sentenced simply 4 his work as rights activist Saudi Mohammed Jamjoom ( JamjoomCNN) July 6, 2014 |
Um novo julgamento não foi necessário porque ele anteriormente havia sido julgado e sentenciado a morte. | A new trial was not commenced because Argyll had previously been tried and sentenced to death. |
Ele foi julgado em novembro, considerado culpado de crimes contra a coroa e condenado à execução. | He was tried in November, found guilty of offences against the crown, and sentenced to death. |
Foi levado para Aquisgrano por Luís, que o havia julgado e condenado à morte por traição. | He was taken to Aachen by Louis, who there had him tried and condemned to death for treason. |
Um médico de nome Aviles foi julgado e executado pela morte de Bravo e sua mulher. | http www.inep.org index2.php?option com_content do_pdf 1 id 215 |
Então você teria que ser julgado. | E So you too must stand trial then. |
Ele deveria ser louvado, não julgado . | He should be lauded, not tried. |
Eu não gosto de ser julgado. | I don't like to be judged. |
De pronto será julgado com doçura, | Will have an easy reckoning, |
De pronto será julgado com doçura, | Soon an easy account will be taken from him. |
De pronto será julgado com doçura, | he shall surely receive an easy reckoning |
De pronto será julgado com doçura, | His account shall presently be taken by an easy reckoning. |
De pronto será julgado com doçura, | He surely will receive an easy reckoning, |
De pronto será julgado com doçura, | He will have an easy settlement. |
De pronto será julgado com doçura, | shall be called to an easy accounting, |
De pronto será julgado com doçura, | He truly will receive an easy reckoning |
De pronto será julgado com doçura, | he will receive an easy reckoning, |
De pronto será julgado com doçura, | He will be judged with an easy account |
Pesquisas relacionadas : Ele Foi Julgado - Ele Foi Julgado - Foi Julgado Por - Caso Julgado - Julgado Contra - Sendo Julgado - Julgado Por - Será Julgado - Get Julgado - Será Julgado - Finalmente Julgado - Julgado Com - Julgado Por