Tradução de "foram devolvidos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Foram devolvidos - tradução : Foram devolvidos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os seus presentes foram devolvidos.
Your gifts have been returned.
Os seus presentes foram lhe devolvidos.
His gifts were returned to him.
Nem imaginas os presentes que foram devolvidos.
You've no idea how many presents were sent back.
Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos!
See, our merchandise here is restored to us.
Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos!
Here are our goods, returned to us.
Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos!
Here is our merchandise returned to us.
Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos!
This is our money, restored to us!
Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos!
Look, our merchandise has been returned to us.
Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos!
This is our merchandise returned to us.
Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos!
Our money has been given back to us.
Resultados Possíveis Devolvidos
Possible Results Returned
Serão devolvidos, Harvey.
It'll be returned, Harvey.
Os bens do Sr. Trihn ainda não lhe foram devolvidos, e aqueles que o acusaram injustamente também ainda não foram julgados.
Mr Trinh's possessions have still not been returned to him and those who falsely accused him have still not been brought to justice.
Mas não são devolvidos, viram comida.
And they're not thrown back as by catch, they're eaten.
Dirão Oxalá fôssemos devolvidos (à terra)!
They will say Would that we were but sent back (to the world)!
Dirão Oxalá fôssemos devolvidos (à terra)!
They will plead 'Would that we were brought back to life?
Dirão Oxalá fôssemos devolvidos (à terra)!
They will say 'Would that we could return!
Dirão Oxalá fôssemos devolvidos (à terra)!
They will say, If only we could be sent back.
Dirão Oxalá fôssemos devolvidos (à terra)!
They will say Would that we were but sent back!
proveitos aos BCN da área do euro , respeitantes aos três primeiros trimestres do ano , e que foram subsequentemente devolvidos .
Net assets denominated in the respective foreign currency that are subject to foreign currency revaluation .
Os documentos resgatados por Morshead e Blunt e aqueles devolvidos pelas autoridades americanas de Chicago foram depositados no Arquivo Real.
The papers rescued by Morshead and Blunt, and those returned by the American authorities from Chicago, were deposited in the Royal Archives.
Regista a entrada dos empréstimos devolvidos seleccionados
Check in the selected items
Número máximo de itens devolvidos por pesquisa
Maximum number of items returned by query
Depois de quinhentas mil horas de fatigante trabalho voluntário mais de 90 por cento desses pinguins petrolizados foram devolvidos à natureza com sucesso.
After half a million hours of grueling volunteer labor, more than 90 percent of those oiled penguins were successfully returned to the wild.
Depois de meio milhão de horas de esgotante trabalho voluntário, mais de 90 destes pinguins com petróleo foram devolvidos à natureza, com sucesso.
After half a million hours of grueling volunteer labor, more than 90 percent of those oiled penguins were successfully returned to the wild.
Tiveram de ser devolvidos no dia seguinte às eleições.
They had to be given back the day after the election.
Os 342 lugares vagos serão devolvidos à Autoridade Orçamental.
The 342 remaining posts will be given back to the budgetary authority.
Todos os pulverizadores nasais usados ou não usados devem ser sistematicamente devolvidos e eliminados de acordo com as exigências locais ou devolvidos às farmácias.
Any used or unused nasal spray should be returned systematically and discarded according to local requirements or returned to the pharmacy.
Foi através do sionismo, um movimento essencialmente nacionalista e secular, que os judeus foram devolvidos à acção política e desenvolveram as ferramentas diplomáticas necessárias.
It was through Zionism, an essentially secular nationalist movement, that the Jews were returned to political action and developed the necessary diplomatic tools.
Os resultados são devolvidos imediatamente sob a forma de notificações .
The results are returned immediately in the form of an acknowledgement .
Vamos supor esses 100 têm que ser devolvidos num ano.
Let's say it borrows 100 and it promises to pay it in a year.
Os medicamentos não utilizados devem ser devolvidos ao seu farmacêutico.
Unused medicinal product should be returned to your pharmacist.
Os recursos obtidos com esses impostos serão devolvidos à agricultura.
We shall not be able to construct, using these materials, any kind of framework able to take account of what is really happening to Community agriculture.
Você não são devolvidos desde a morte de seu pai.
You have not been returned since your father died.
Esses originais devem ser devolvidos com a maior brevidade possível.
Assistance on request
Os originais devem ser devolvidos com a maior brevidade possível.
This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.
Os originais devem ser devolvidos com a maior brevidade possível.
The assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol.
Os referidos originais são devolvidos com a maior brevidade possível.
Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.
Os originais devem ser devolvidos com a maior brevidade possível.
Slovak version
Os originais devem ser devolvidos com a maior brevidade possível.
Country, group of countries or territory of destination
Os originais devem ser devolvidos com a maior brevidade possível.
Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.
Os originais devem ser devolvidos com a maior brevidade possível.
At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order
Os referidos originais são devolvidos com a maior brevidade possível.
For the purposes of this Protocol
Indique o tipo de colecção dos dados devolvidos pela aplicação externa.
Set the collection type of the data returned from the plugin.
Indique o tipo de colecção dos dados devolvidos pela aplicação externa.
Set the collection type of the data returned from the external application.

 

Pesquisas relacionadas : Produtos Devolvidos - São Devolvidos - Itens Devolvidos - Fundos Devolvidos - Livros Devolvidos - Títulos Devolvidos - Sendo Devolvidos - Bem Devolvidos - Equipamentos Devolvidos - Deve Devolvidos - Vendas Devolvidos - Documentos Devolvidos - Bem Devolvidos