Tradução de "forma legítima" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Forma - tradução : Forma - tradução : Forma legítima - tradução : Forma legítima - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ninguém nega que esta forma de comércio seja legítima. | East West countertrade is inevitably going to con tinue. |
Não ambicionavam ter sucesso de forma legítima, porque não havia canais legítimos. | They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. |
Legítima? Claro! | Legitimate? |
(Aplausos) forma totalmente legítima enquanto legislador e, nessa medida, de acordo com os princípios democráticos. | (Applause) fully clear during the discussion of this report, Mr De Gucht and Mr Hänsch we have not yet reached this stage of development. |
Esta questão é perfeitamente legítima, mas é preciso responder lhe de forma correcta e precisa. | This is, of course, a perfectly legitimate question, but it is one that must be answered quite properly and precisely. |
Uma utilização legítima | Exceptions and limitations |
É uma preocupação legítima. | It's a legitimate worry. |
Essa inquietação é legítima. | The unease is justified. |
E afinal, a decisão não vai ser tomada de forma bem mais solene e legítima pelo próprio Tratado? | Finally, will the decision not be taken in a much more solemn and legitimate manner by the Treaty itself? |
Esta preocupação parece me legítima. | Objective 4 will address two principal aims. |
Esta pergunta não é legítima? | Is that not a legitimate question? |
Agimos só em legítima defesa. | We were just acting in selfdefense. |
Raposa legítima! Quase um quilômetro! | A genuine furfox, a half a mile long! |
Amizade legítima vale mais que dinheiro. | Real friendship is more valuable than money. |
Amizade legítima vale mais que dinheiro. | A true friendship is more valuable than money. |
Era esperada, era legítima, era feliz. | This decision was expected, it was legitimate and it was fortunate. |
Trata se de uma aspiração legítima. | This is a worthy aspiration. |
Dois filhos da esposa legítima, Gertrud. | Has two children by legal wife Gertrude. |
Dan atirou em Matt em legítima defesa. | Dan shot Matt in self defence. |
Tom alegou que agiu em legítima defesa. | Tom claimed he acted in self defense. |
Primeiro que tudo, não nos parece legítima. | Primarily, it is not legitimate. |
Creio que é legítima a preocupação manifestada. | I believe the concern expressed is justified. |
É legítima defesa e um homicídio justificável. | It's selfdefense and justifiable homicide. |
Naturalmente, presumi tratarse de pesquisa científica legítima. | I remember Morocco. You saved my Iife. |
Gerar mudança no dia a dia das pessoas talvez seja a forma mais rápida, útil e prática de fazer com que os esportes sejam uma forma legítima de desenvolvimento social. | Impacting people's daily lives is probably the most immediate, useful, and workable way to make sports a true vector for social development. |
O Estado tem o monopólio da violência legítima. | The state has a monopoly on legitimate violence. |
Sou a verdadeira e legítima esposa do rei . | I am the King's true and legitimate wife . |
E esta é também uma resposta igualmente legítima. | And this is also an equally legitimate answer. |
(Condenação, informações secretas dos serviços aduaneiros, suspeita legítima?) | (Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?) |
Mas, colocamo nos a questão legítima é sempre assim? | However, we can legitimately ask if this always applies. |
O que quer dizer que, até ao momento em que o plenário decide, os grupos políticos podem mudar de ideias de uma forma perfeitamente legítima. | I find that strange because the Dutch presidency's proposals in this regard have never been discussed in this Parliament. However, the decision has been taken. |
Além disso, declarou que a lei coercitiva é legítima. | Moreover, he stated that coercive rule is legitimate. |
A polícia constatou que Dan agiu em legítima defesa. | The police realized that Dan acted in self defence. |
legítima de desenhá lo, todas elas linhas são paralelas. | legitimate way to draw it, all of these lines are parallel. |
É uma exigência legítima de todos os consumidores europeus. | It is a legitimate demand on the part of all European consumers. |
Ela vai testemunhar foi legítima defesa. Ela vai testemunhar! | She will testify it was selfdefence she will testify! |
Han Gintz, queres esta mulher como tua legítima esposa? | Hank Ginnis, do you take this woman to be your lawful wedded wife? |
Ele safouse alegando legítima defesa, mas, desta vez, não. | He got away with it last time with a plea of selfdefense. He won't this time. |
Corvina legítima (Argirosomus regius) e rainha senegal (Pseudotholithus senegalensis) | (Skipjack) |
Iremos prejudicar as empresas europeias de pequena e média dimensão para as quais o correio electrónico comercial constitui uma forma legítima de entrar no comércio electrónico. | We are going to damage small and medium sized European firms for whom commercial e mail provides a legitimate way into e commerce. |
E eu lembro disso como um momento de felicidade legítima. | And I remember it as a true moment of happiness. |
Ninguém presenciou, excepto o agente que disparou alegando legítima defesa. | No one witnessed the incident, except the agent who fired in alleged self defense. |
Ele mostra o que significa a noção de legítima defesa. | It shows what is meant by the concept of legitimate self defence. |
Caberia então ao infractor provar a legítima proveniência dos bens. | The person convicted would then have the chance to prove the lawful origin of the property. |
Só a legítima defesa pode justificar o recurso às armas. | Only legitimate defence can justify having recourse to arms. |
Pesquisas relacionadas : Necessidade Legítima - Preocupação Legítima - Autoridade Legítima - Pergunta Legítima - Economia Legítima - Parte Legítima - Legítima Esposa - Pessoa Legítima - Propriedade Legítima - Demanda Legítima - Filha Legítima - Tornar Legítima - Força Legítima