Tradução de "formoso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Formoso? | Handsome? |
É formoso. | She is beautiful. |
Que formoso chapéu! | Isn't that the sweetest bonnet she's got on? |
Que formoso sentimento! | A beautiful sentiment. |
Que rapaz formoso que és. | What a bonny boy you are. |
É um objeto formoso, não? | It's a gorgeous garment, isn't it? |
Te conseguirei um formoso lar. | I'll get you a fine house. |
Era bastante formoso, este jovem destemido. | He was quite handsome, this fearless young man. |
É demasiado formoso para ser verdadeiro. | If it isn't too good to be true. Oh. |
Porque não podias tu ser alto e formoso? | Why couldn't you be tall and handsome? |
Formoso é um município brasileiro do estado de Goiás. | Formoso is a municipality in north Goiás state, Brazil. |
Terei um formoso lar para ti quando você volte. | I'll have a fine home for you when you come back. |
Campo Formoso é um município brasileiro do estado da Bahia. | Campo Formoso is a municipality in the state of Bahia in the North East region of Brazil. |
Hoje realizei 7 operações, e uma delas foi algo formoso. | I had 7 operations today baby and one of them was beautiful. |
Tu és o que de mais formoso há no mundo. | You must be everything in the world. |
Monte Formoso é um município brasileiro do estado de Minas Gerais. | Monte Formoso is a Brazilian municipality located in the northeast of the state of Minas Gerais. |
Formoso do Araguaia é um município brasileiro do estado do Tocantins. | Formoso do Araguaia is a municipality in the state of Tocantins in the Northern region of Brazil. |
Tudo isto é muito formoso, muito nobre... e muito pouco delicado. | No. No? Why are you lying to him? |
O Papa Formoso (Óstia, Itália, Roma, ) foi eleito em 6 de outubro de 891. | Pope Formosus (c. 816 4 April 896) was Pope from 6 October 891 to his death in 896. |
Toca da Boa Vista é a maior caverna brasileira, localizada em Campo Formoso, Bahia. | Toca da Boa Vista (BA 082) is the longest known cave in the Southern hemisphere. |
O bosque é formoso, escuro e profundo mas hei de manter as minhas promessas. | The woods are lovely... dark and deep |
Por contra, tudo é demasiado formoso para ser verdadeiro, todo se volta demasiado escuro. | Things seem too good to be true one moment. The next minute they seem too black. |
Vilar Formoso é um aglomerado populacional constituído por dois núcleos separados pela ribeira de Tourões. | Vilar Formoso is a town and civil parish in the municipality of Almeida, Portugal. |
Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também o nosso leito é viçoso. | Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant and our couch is verdant. Lover |
Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também o nosso leito é viçoso. | Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant also our bed is green. |
Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares. | Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels. |
Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares. | Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. |
A mulher concebeu e deu luz um filho e, vendo que ele era formoso, escondeu o três meses. | The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months. |
Encontra se a meio caminho da vila Vilar Formoso a nordeste e da cidade de Sabugal a sudeste. | The village is situated half way between two cities Vilar Formoso in the Northeast and Sabugal in Southwest. |
Nesse tempo nasceu Moisés, e era mui formoso, e foi criado três meses em casa de seu pai. | At that time Moses was born, and was exceedingly handsome. He was nourished three months in his father's house. |
A mulher concebeu e deu luz um filho e, vendo que ele era formoso, escondeu o três meses. | And the woman conceived, and bare a son and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months. |
Nesse tempo nasceu Moisés, e era mui formoso, e foi criado três meses em casa de seu pai. | In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months |
Vale Formoso foi uma freguesia portuguesa do concelho da Covilhã, com 11,31 km² de área e 574 habitantes (2011). | It had a population of 640, in 2001, and an area of 11.31 km² (4,37 mi²), in 2012. |
Tudo começou num tranqüilo e formoso dia da primavera quando o trem chegou ao Castletown, com 3 horas de atraso... | A fine, soft day in the spring it was when the train pulled into Castletown, three hours late as usual, and himself got out. |
Chega se à aldeia, empreendendo a Estrada Nacional 332, vindo de Vilar Formoso e a cerca de 24 km de distância. | You can reach Aldeia from Vilar Formoso by taking the road EN 332 over 25 km. |
Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto s muitas águas. | Thus was it beautiful in its greatness, in the length of its branches for its root was by many waters. |
Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto s muitas águas. | Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches for his root was by great waters. |
Chamo me Diego. Tenho 19 anos. Esta é a minha aldeia, Santiago de Atitlan, rodeada por vulcões e um lago formoso. | This is teaching Photoshop in the Tibetan children's village in Dharamsala. |
Tu és o mais formoso dos filhos dos homens a graça se derramou nos teus lábios por isso Deus te abençoou para sempre. | You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, therefore God has blessed you forever. |
Tu és o mais formoso dos filhos dos homens a graça se derramou nos teus lábios por isso Deus te abençoou para sempre. | Thou art fairer than the children of men grace is poured into thy lips therefore God hath blessed thee for ever. |
A Ilha do Bananal fica localizada no estado brasileiro do Tocantins, estando subdividida entre os municípios de Formoso do Araguaia, Lagoa da Confusão e Pium. | Municipalities From north to south, the island forms the western portions of the municipalities of Pium, Lagoa da Confusão, and Formoso do Araguaia, in southwestern Tocantins. |
Formoso o fiz pela abundância dos seus ramos de modo que tiveram inveja dele todas as árvores do Edem que havia no jardim de Deus. | I made it beautiful by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it. |
Formoso o fiz pela abundância dos seus ramos de modo que tiveram inveja dele todas as árvores do Edem que havia no jardim de Deus. | I have made him fair by the multitude of his branches so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him. |
Ora, nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo Por que fizeste assim? Além disso, era ele muito formoso de parecer e era mais moço do que Absalão. | His father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he was also a very handsome man and he was born after Absalom. |
Naquele dia o renovo do Senhor será cheio de beleza e de glória, e o fruto da terra excelente e formoso para os que escaparem de Israel. | In that day, Yahweh's branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel. |