Tradução de "fraudes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Departamento de Fraudes
Fraud Department
Todos queremos controlar as fraudes, todos queremos assegurar ao Parlamento um papel no controlo das fraudes.
We all want to control fraud, we all want to make sure that the Parliament has a role in controlling fraud.
As evasões e as fraudes fiscais
Tax evasion and avoidance
AS EVASÕES E AS FRAUDES FISCAIS
TAX EVASION AND AVOIDANCE
Nem avaliação, nem controlo das fraudes.
No evaluation, no check on fraud.
Isto para não evitar novas fraudes.
No 3 433 316
As fraudes aparecem quando as procuramos.
Fraud appears when you are looking for fraud.
Nem todas as sessões são fraudes.
Not all seances are faked.
Prevenção de fraudes, corrupção e irregularidades
Article 353
Assunto Evolução das fraudes no sector agrícola
Subject Trends in agricultural fraud
Provavelmente construída com fraudes e dados viciados.
A big place he'd probably built with hot priorities and cold dice.
Isto é, fraudes específicas do regime de trânsito.
i.e. Fraud specific to the transit system.
Fraudes no quadro do regime de trànsito comunitário
Fraud in the context of Community transit
A experiência em matéria de fraudes de trânsito
Experience of Transit Fraud
Recuperação de bens e investigação de fraudes bancárias
Implement the Law on Integrity.
Para voltar ao capítulo das fraudes, parece não haver provas de fraudes organizadas, e no entanto a possibili dade de existirem continua elevada.
Thirdly, I am in favour of the creation of cooperative structures, an area in which Greece is lagging behind.
E as fraudes eleitorais eram regra (os mortos votavam ).
Electoral fraud at the time was common too even the dead voted .
Fraudes em detrimento dos despachantes agentes marítimos garantias 100
Fraudes to the detriment of the freight forwarder shipping agent 100
Objecto Fraudes relativamente às uvas destinadas à alimentação animal
Subject Fraud in connection with dried grapes released as animal fodder
Na generalidade, as fraudes praticadas são de tipo carrossel .
Generally it is a matter of Carousel Fraud.
Pois, não vamos meternos em fraudes com a Bolsa.
Yeah, we're not getting involved in stock fraud.
Agora, é claro, nem todas as fraudes chegam às notícias.
Now, of course, not all deception hits the news.
Há padrões geográficos comuns às fraudes no regime de trânsito?
Are there common geographical patterns to transit frauds?
Objecto Fraudes no sistema de incentivos à produção de tabaco
Subject Fraud in the scheme for tobacco production premiums
Os tipos de fraude podem ainda dividirem se em fraudes que merecem a pena ser investigadas e fraudes que não valem o trabalho de as investigar.
Types of fraud may be further broken down into fraud which is worth the trouble of investigation versus fraud which is not worth the trouble of investigation.
OVNIs são espaçonaves alienígenas, erros de percepção cognitiva ou mesmo fraudes?
Are UFOs alien spaceships or perceptual cognitive mistakes or even fakes?
Deixem me dizer vos, tem sido um mês fantástico para fraudes.
Let me tell you, it has been a fantastic month for deception.
Este valor não toma sequer em consideração as fraudes não detectadas.
However, this figure does not even attempt to take account of undetected fraud.
A DS procedeu a um estudo das razões das fraudes constatadas.
As such, I remain in contact with all the bodies involved in the transit system.
Luta contra as fraudes e irregularidades com incidência no orçamento comunitário
Combating fraud and irregularities involving the Community budget
Objecto Apoio ao sector do azeite e fraudes no mesmo domínio
Subject Aid for and fraud in the olive oil sector
Quando as fraudes foram descobertas em Itália, foram também punidas penalmente.
We uncover frauds regularly. In certain regions of Italy the Mafia are known to be active and therefore it is highly likely that levels of fraud in those areas are higher than elsewhere.
Torna se evidentemente difícil apanhar directamente aqueles que cometem as fraudes.
It is, of course, difficult to lay one's hands directly on those who commit fraud.
Só se pode combater as fraudes internacionais através de medidas comunitárias.
International fraud can be countered only on the basis of Community measures.
As fraudes teriam atingido o valor de 5 do orçamento comunitário.
The figure that is being attached to it is about 5 of the EU budget.
Por último, este tipo de sistema ajudará a reduzir as fraudes.
Finally, such a system would assist in reducing fraud.
Instaurar processos penais contra todos aqueles que cometam fraudes e irregularidades.
Prosecute frauds and irregularities.
Para combater as fraudes lesivas dos interesses financeiros da União , os Estados Membros tomarão medidas análogas às que tomarem para combater as fraudes lesivas dos seus próprios interesses financeiros .
Member States shall take the same measures to counter fraud affecting the financial interests of the Union as they take to counter fraud affecting their own financial interests .
Para combater as fraudes lesivas dos interesses financeiros da Comunidade , os Estados Membros tomam medidas análogas às que tomam para combater as fraudes lesivas dos seus próprios interesses financeiros .
Unanimity shall be required for the Council to amend the proposal as re examined by the Commission .
Price (ED). (EN) Senhor presidente, todas as autoridades públicas pela Europa fora são vítimas de fraudes e a Comunidade não constitui excepção. É com re gularidade que descobrimos fraudes.
Mr President, I would not wish for the Community the realization of a saying by one Spanish intellectual famous for other things who said 'Let others invent'.
O relatório do senhor deputado McCartin tem como objectivo reduzir as vigarices e as fraudes na utilização dos fundos europeus há demasiadas fraudes, demasiadas vigarices em prejuízo da Europa!
Mr McCartin's report aims to cut fraud and deceit in the use of European funds there is too much fraud, too much deceit against Europe.
Para ser claro, esta situação constitui um presente aos autores de fraudes.
The situation is, not to put too fine a point on it, a gift to fraudsters.
Quais os métodos mais utilizados para cometer fraudes no regime de trânsito?
What methods are most often used to carry out the fraud in connection with the transit procedure?
Acções de recuperação coordenadas e acções organizadores e os beneficiários de fraudes.
Coordinated recovery actions and instigation of criminal proceedings against those organising and benefiting from fraud.
Por conseguinte, apresentámos diversas alterações visando em particular o controlo das fraudes.
MARTIN, Simone (LDR). (FR) Mr President, finding and encouraging alternatives to food outlets for agricultural production is a way of both giving farmers renewed hope and keeping the rural population on the land, but it is also the challenge that this proposal seeks to meet.