Tradução de "frentes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Entre Duas Frentes | Text Between Two Fires |
Há frentes variáveis. | The fronts change. |
Caixas e frentes | Machinery for preparing animal feedingstuffs |
Frentes frias e frentes oclusas geralmente se movem de oeste para leste, enquanto frentes quentes movem se em direção aos polos. | Cold fronts and occluded fronts generally move from west to east, while warm fronts move poleward. |
Escute os líderes das Frentes. | Let's listen to what the front commanders have to say. |
As Frentes Oriental e Ocidental apesar de serem frentes da mesma guerra, eram muito diferentes em carácter. | The Eastern and Western fronts, even though they were fronts of the same war, were very different in character. |
A Comissão reage em diferentes frentes. | The Commission is reacting on several fronts. |
Combatendo o ebola em todas as frentes | इब ल स सभ म र च पर लड ई |
Cristandade envolvida num conflito com duas frentes. | Christendom involved in a two fronted conflict. |
Temos de agir, concretamente, em várias frentes. | We think a degree of progress has been made. |
Temos de avançar em todas as frentes. | We need to advance on all fronts. |
E então você pensa, quais são as frentes? | And then you think, what are the fronts? |
Já fizemos progressos consideráveis em todas as frentes. | We have made substantial progress on all fronts. |
O desafio é imenso em todas estas frentes. | On all these fronts, the challenge is immense. |
Hoje temos motivos de esperança nestas duas frentes. | Today there is cause for hope on both these fronts. |
Foi também fuzilado em 12 frentes de batalha. | And they shot him on 12 fronts. |
O exército alemão retiravase de todas as frentes. | The German armies were in retreat on every front. |
E agora estamos alcançando esses limites por múltiplas frentes. | And now we are hitting those limits on multiple fronts. |
O debate centrou se em duas frentes política social. | The debate has centered on two fronts, the political and the social. |
A vida política dele foi ameaçada em outras frentes. | His political life was threatened on other fronts. |
É interessante verificar que, aqui, se trocam as frentes. | It is interesting to see how the tables have turned. |
A Comissão desempenha um papel activo nestas duas frentes. | The Commission is playing an active role on both these fronts. |
É, por isso, necessário agir atempadamente em várias frentes. | We have to act quickly on various fronts. |
Há, evidentemente, que desferir um ataque em diversas frentes. | There is, of course, a multi pronged attack. |
Devido à maior densidade do ar na sua esteira, frentes frias e oclusões frias movem se mais rápido do que frentes quentes e oclusões quentes. | Because of the greater density of air in their wake, cold fronts and cold occlusions move faster than warm fronts and warm occlusions. |
Frentes quentes são geralmente precedidas por precipitação estratiforme e nevoeiros. | Warm fronts are usually preceded by stratiform precipitation and fog. |
E agora estamos a atingir esses limites em várias frentes. | And now we are hitting those limits on multiple fronts. |
Assim, nós temos isso inaudível , que é tropas e frentes. | So we've got this inaudible , which is troops and fronts. |
lugar. Então você poderia pensar em todas essas frentes possíveis. | So you could think of all these possible fronts. |
A taxa ecológica deve atingir todas as frentes, e já. | It is not good enough to say that we will proceed gradually and that there is plenty of time. |
A Irlanda rural está a ser atacada em muitas frentes. | Rural Ireland is under attack on many fronts. |
Em meu entender, teríamos que avançar urgentemente em três frentes. | During the cunent period of economic recession invest ment is needed'more than ever. |
Podemos antever uma longa luta em diversas frentes, nomeadamente nas frentes política e judiciária, com os seus sensíveis equilíbrios em relação ao respeito pela segurança jurídica. | We can look forward to a long term battle on several fronts, including the political and the legal fronts, with a sensitive balance regarding respect for legal rights. |
Bem, as frentes poderiam ser linhas de defesa ou de acusação. | Well, the fronts could be lines of defense or lines of prosecution. |
Apresentámos as nossas ideias ao Conselho de Ministros nas duas frentes. | We have presented our ideas to the Council of Ministers on both fronts. |
Sabes que, se rasparmos as frentes da casa, só encontramos sujidade? | Do you know if you ripped the fronts off houses, you'd find swine? |
Montanhas e organismos de água quente podem retardar o movimento de frentes. | Mountains and warm bodies of water can slow the movement of fronts. |
Para que o dia de Natal corra bem em todas as frentes. | And so Christmas Day is bright on all fronts. |
'A situação militar... piorou em todas as frentes... no dia de ontem... | The military situation worsened on all fronts throughout yesterday. |
Não sei o número das frentes. Só sei que nestes documentos Mr. | Would you believe me if I told you I was valet to the British Ambassador? |
Pesquisas físicas atuais A pesquisa em física está progredindo continuamente em várias frentes. | Current research Research in physics is continually progressing on a large number of fronts. |
Em outras frentes, havia ainda espaço para o uso de estratégia de manobras. | On other fronts, there was still room for the use of strategy of maneuver. |
O Parlamento Europeu trava combate em todas as frentes para defesa da democracia. | The European Parliament is concerned about democracy. |
A proposta de resolução contida no meu relatório exige medidas em três frentes. | It is a problem which, in my opinion, should be studied at world level, since its causes are also world wide. |
PRESIDENCIA DO SENHOR SIEGBERT ALBER abertura de novas frentes nas políticas comunitárias. rias. | IN THE CHAIR MR ALBER |