Tradução de "frequenta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Qual escola você frequenta? | What school do you go to? |
Você frequenta algum clube? | Do you frequent any clubs? |
Qual igreja você frequenta? | What church do you attend? |
Frequenta a igreja, não? | You go to church, don't you? |
Você frequenta a escola aqui | JACOB Yes. MAN |
Frequenta os lugares da moda. | You really make the rounds. |
Você frequenta a escola, não é? | You go to school, don't you? |
Você frequenta a escola, não é? | You go to school, right? |
Não, não, o colégio que frequenta. | No, what college did you go to? |
Tom frequenta a mesma escola que eu. | Tom goes to the same school as I do. |
Tom frequenta a mesma escola que eu. | Tom goes to the same school that I do. |
Eu não sei qual escola Tom frequenta. | I don't know where Tom goes to school. |
Era pouco provável, nos locais que frequenta. | You wouldn't be likely to from where you sit. |
Tom frequenta uma escola de ensino médio diferenciada. | Tom goes to a different high school. |
O Tom ensina francês na escola que Mary frequenta. | Tom teaches French at the school Mary goes to. |
E o rapaz frequenta a escola há cinco anos. | Well, that girl that you saw, her father sells flowers on the roadside. |
Não sei qual é a escola que o Tom frequenta. | I don't know where Tom goes to school. |
A escola que Tom frequenta está procurando um novo professor de Francês. | The school Tom goes to is looking for a new French teacher. |
A pessoa mencionada no quadro 2 frequenta o estabelecimento mencionado no quadro 7 | The person named in box 2 has been attending the establishment shown in box 7 |
Ela interpretaria Zoey Brooks, uma adolescente que frequenta a escola Pacific Coast Academy (PCA). | Spears portrayed the role of Zoey Brooks and centered on Zoey and her friends who attend a fictional boarding school, Pacific Coast Academy (PCA). |
Sparks desde pequeno frequenta a Igreja Católica e tem ascendência alemã, tcheco, americana e irlandesa. | He was raised Roman Catholic, and is of German, Czech, English, and Irish ancestry. |
A pessoa mencionada no quadro 2 frequenta, no estabelecimento mencionado no quadro 7, um curso | The person named in box 2 has been attending the establishment shown in box 7 where s he has been following education of the following nature |
Talvez aquela pessoa que frequenta a mesquita, ou a igreja ou a sinagoga, na sua rua | Maybe that person who worships at the mosque, or the church or the synagogue, down the street. |
Fora da União, ele frequenta as reuniões do Conselho do G8 para representar a União Europeia. | Outside the Union he attends the meetings of the G8 to represent the Union. |
Mora com seus pais no centro da terra e frequenta a escola de Billy e Mandy. | History Billy and Mandy started out as a short made by Maxwell Atoms during school. |
Em 1920, viaja a Paris e frequenta a Academia Julian, onde desenhava nus e modelos vivos intensamente. | In 1920, she moved to Paris and studied at the Académie Julian and with Emile Renard. |
A pessoa examinada frequenta um centro de dia (onde são prestados cuidados de enfermagem permanentes) pelo menos uma vez por semana? | Is the person attending a day care centre (where constant qualified nursing care is available) for at least one day a week? |
A irmã de 24 anos de Cristina, Romina Moreno Re, frequenta uma escola de veterinária na Universidade de Columbia, na capital Assunção. | Cristina s 24 year old sister, Romina Moreno Re, attends a veterinary school at Columbia University in the capital city of Asunción. |
Na verdade, porém, ele só frequenta o parlamento britânico quando escolta a rainha para a sessão anual de abertura do parlamento, onde ele anda e está sentado ao seu lado. | In fact, however, he attends Parliament only when escorting the Queen for the annual State Opening of Parliament, where he walks and sits beside her. |
A igreja devastada que a minha mãe frequenta, não só foi reconstruída numa maior elevação, como se prepara para ser a primeira igreja com certificação de eficiência energética do país. | The devastated church my mom attends has been not only rebuilt higher, it's poised to become the first Energy Star church in the country. |
Uma importante colónia de estudantes africanos que frequenta, há já longo tempo, um estabelecimento de ensino superior grego, está harmoniosamente inserida, quer no meio universitário, quer na sociedade em geral. | A large colony of African students frequenting Greek higher educational establishments has long existed and has been harmoniously absorbed both into university life and into |
Cory frequenta uma escola média em Washington, DC Também na série, a filha do presidente Sophie (Madison Pettis) constantemente importuna Cory, como Cory fez ao Raven em As Visões da Raven . | Cory attends a middle school in Washington, D.C. Also in the series, the president's daughter Sophie (Madison Pettis) constantly pesters Cory, like Cory did to Raven in That's So Raven . |
Nessa altura, o bebé de Quioto já será uma criança que frequenta a escola e tem de aprender a falar, sobretudo sobre o comércio internacional de direitos de emissões de CO2. | By then, the Kyoto baby will be a child of school age and will have to learn to talk, especially about the international trade in CO2 rights. |
Gostaria que a sexta feira fosse organizada, em termos de trabalho, de modo a permitir que quem frequenta este Parlamento e fica até ao meio dia possa participar nos debates e votar. | There is no point debating in a vacuum and in silence on any day, but surely it is even more serious to do this on Friday, when there is not time for a subsequent vote. |
Infelizemente, com a pandemia do Ebola, malis estão se tornando cada vez mais relutantes em ir ao interior de Guiné, e ainda o povo de Guiné ainda frequenta as feiras semanais no Mali. | Unfortunately, with the Ebola pandemic, Malians are becoming more and more reluctant to go into the interior of Guinea, yet Guinean people are still attending the weekly fairs in Mali. |
Talvez aquela pessoa que frequenta a mesquita ou a igreja ou a sinagoga da vossa rua. ou alguém do outro lado do conflito sobre o aborto ou talvez o vosso cunhado que não acredita no aquecimento global. | Maybe that person who worships at the mosque, or the church or the synagogue, down the street. Or someone from the other side of the abortion conflict. Or maybe your brother in law who doesn't believe in global warming. |
A vasta gama de frequentadores inclui desde famílias, que vão às compras ou aos cafés e restaurantes da região, até a juventude boêmia que frequenta os bares ou passa as noites de fim de semana nos bancos da praça. | The wide range of patrons range from families who go shopping or to the cafes and restaurants in the area until the young bohemian who frequents the bars or spend the weekend nights on the banks of the square. |
George Jetson mora com a família num apartamento panorâmico sua esposa Jane é dona de casa e eles tem dois filhos a adolescente Judy que frequenta a Escola Secundária Orbit, e o menino de seis anos de idade Elroy, que estuda na Little Dipper School. | George Jetson lives with his family in the Skypad Apartments his wife Jane is a homemaker, their teenage daughter Judy attends Orbit High School, and their early childhood son Elroy attends Little Dipper School. |
Esta equipa frequenta então, como residente, uma escola superior de formação durante 4 ou 5 dias, onde aprende a identificar o problema, a encontrar ideias e estratégias realistas para o combater na base de um plano escalonado no tempo, com atribuição de responsabilidades específicas aos vários membros da equipa. | This team then attends a residential training college for 45 days where they learn to identify the problem, and to work out realistic ideas and strategies for tackling it, using a timetabled plan with specific responsibilities allocated to the various staff. Normally the programme is preceded by a pre training visit to clarify the objec |