Tradução de "fugitivos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os prisioneiros fugitivos são considerados perigosos.
The escaped prisoners are considered dangerous.
Aqui esto os fugitivos, Sr. Doutor.
Here are the truants, Doctor.
Meu Major, ainda não há sinal dos fugitivos.
Your orders have been carried out, Sir.
É verdade. Somos fugitivos que escaparam de Cayenne.
We're convicts escaped from Cayenne.
Mancha, porém, se rebela e se junta aos Fugitivos.
Mancha, however, rebels, and joins the Runaways.
Não me parece que três fugitivos confederados são importantes.
Doesn't seem like three runaway Confederates are important.
Don Nacio De la Torre não emprega fugitivos à lei.
Don Nacio Delator does not employ fugitives from the law.
Em pelo menos uma ocasião, Lee ordenou que escravos fugitivos fossem chicoteados.
On May 1, 1864, General Lee was at the baptism of General A.P.
O Ultron sentinelas estão guardando as ruas à procura de quaisquer fugitivos.
His Ultron Sentinels are guarding the streets looking for any fugitives.
Cavalheiros, sem sombra de dúvida, eles são fugitivos da ilha do diabo.
Gentlemen, beyond a shadow of a doubt, they are fugitives from Devil's Island.
A fuga é um sucesso mas d'Artagnan e Porthos partem em perseguição aos fugitivos.
The escape is successful, but d'Artagnan and Porthos are in pursuit.
O comandante Duvall, crê que você e os seus amigos, são fugitivos de Cayenne.
Commandant Duval is of the opinion that you and your friends have escaped from Cayenne.
Um pouco mais tarde , escravos fugitivos da Colômbia conhecidos como cimarrones se juntaram a eles.
A little later, runaway slaves from Colombia known as cimarrones joined them.
Estas barreiras fazem parar todos os veículos, quer de fugitivos, quer de soldados de fronteira.
To proceed is life threatening.
Quando os Baudelaire são fugitivos da polícia, O Pundonor Diário chama Violet Veronica e Sunny Susie .
When the Baudelaires are on the run from the police, the Daily Punctilio calls Violet Veronica and Sunny Susie .
O grupo também pode ser usado para guardar locais seguros, neutralizar alvos, sniping e rastreamento de fugitivos.
The group may also be used to secure locations, neutralize targets, sniping and tracking fugitives.
O papel da estação como um santuário para telepatas fugitivos da Psi Corps cresce, resultando num violento conflito.
The station grows in its role as a sanctuary for rogue telepaths running from the Psi Corps, resulting in conflict.
Também entre os fugitivos estavam Jaime Serra, que iria organizar secretamente o grupo de Acção Revolucionária Armada ou ARA.
Among the escapees was also Jaime Serra, who would help to organize a secret commando group, the Armed Revolutionary Action (Portuguese Acção Revolucionária Armada or ARA).
Cena 2 Lulu e Alwa estão agora vivendo na pobreza e como fugitivos em Londres, em companhia de Schigolch.
Scene 2 In Lulu's room in London Lulu and Alwa are now living with Schigolch in poverty and are on the run.
Saí com água ao encontro dos sedentos ó moradores da terra de Tema, saí com pão ao encontro dos fugitivos.
They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread.
Saí com água ao encontro dos sedentos ó moradores da terra de Tema, saí com pão ao encontro dos fugitivos.
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
Ultron se disfarça como o Doutor Destino, revelando se antes de ser derrotado em uma batalha contra os Fugitivos e o Excelsior.
This Ultron first poses as Doctor Doom before revealing itself, and is defeated in a battle against the Runaways and Excelsior.
E elas iriam encontrar um abrigo, estas novas formas de culturas re africanizadas no Novo Mundo, especialmente nas sociedades dos escravos fugitivos.
lands of the Caribbean and Brazil. And they would find sanctuary, this new form of re africanized cultures in the new world, especially in the fugitive slave societies.
Ele foi retratado como Big Tim Kingman, líder de um grupo de caçadores de recompensas que perseguia os competidores que atuavam como fugitivos.
Cena portrayed Big Tim Kingman, leader of the group of bounty hunters who chased down the contestants who acted as fugitives.
Ai de ti, Moabe! perdido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites.
Ai de ti, Moabe! perdido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
Aqui os guardas da RDA chegam mesmo a disparar sobre fugitivos, em último recurso. Apenas no Muro de Berlim, registam se pelo menos 136 mortes.
It is located within the border area since the wall was built.
Por exemplo, os United States marshals são agentes policiais, responsáveis pela segurança dos tribunais federais, transporte de presos, perseguição de fugitivos e execução de mandados judiciais.
)The United States Marshals Service is a professional, civil service unit of federal police, part of the system of marshals, made up of career law enforcement personnel rather than the appointed district marshals.
Antes da ocupação pelo homem branco, o território era habitado apenas por ameríndios (da tribo de Cataguá) e negros fugitivos das minas de Paracatu e de Goiás.
Prior to occupancy by the white man, the territory was inhabited only by Amerinds (the tribe of Cataguá) and fugitive of Paracatu and Goiás minesBy 1818, near the banks of the Vereda Extreme came a small town founded by pioneers and drovers who sought the captaincy of Goiás, this was the first landing of the white man in these parts.
Em 61 Suetônio assediou a ilha de Man ou Mona (Anglesey), que constituía o refúgio central dos druidas fugitivos da ilha e exercia como a sua capital.
In 60 or 61 Suetonius made an assault on the island of Mona (Anglesey), a refuge for British fugitives and a stronghold of the druids.
Mais de um século após a a abolição da escravatura, o Brasil ainda tem pequenos quilombos remanescentes, assentamentos livres fundados pelos escravos africanos fugitivos nos séculos 17 e 18 .
More than a century after the abolition of slavery, Brazil still has small remnant quilombos , free settlements created by fugitive African slaves in the 17th and 18th centuries .
E trarei sobre Elão os quatro ventos dos quatro cantos dos céus, e os espalharei para todos estes ventos e não haverá nação aonde não cheguem os fugitivos de Elão.
On Elam will I bring the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
E trarei sobre Elão os quatro ventos dos quatro cantos dos céus, e os espalharei para todos estes ventos e não haverá nação aonde não cheguem os fugitivos de Elão.
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
Segundo a Procuradora, nem sequer a cooperação mais básica, nomeadamente, o acesso a documentação e a testemunhas, bem como detenções e a transferência de fugitivos, se processa a um nível satisfatório.
She has said that even the most basic cooperation, such as access to documents and witnesses, as well as arrests and the transfer of fugitives, is still not satisfactory.
Asa Noturna despede da equipe para isso em The Hunt depois que ele salva a equipe cativo do REACH mais tarde ele junta forças com os fugitivos adolescentes liderados por Virgil Hawkins.
After he saves the captive team from Reach in the episode The Hunt , Nightwing fires him from the team for this...at least until he can prove himself to be a team player.
Nós não encaramos os fugitivos como refugiados que terão de ficar permanentemente longe da pátria em que nasceram, pois consideramos necessário não só o seu regresso, mas também a garantia de que
There are possibilities for aid in such cases, but this presupposes specific programmes which can be financed. ed.
Durante esse tempo aconteceu que Tideu de Calidonte e Polinice de Tebas, ambos fugitivos de seus países, encontraram se perto do palácio de Argos e, após uma troca de palavras, começaram a lutar.
During the time he reigned there it happened that Tydeus of Calydon and Polynices of Thebes, both fugitives from their native countries, met at Argos near the palace of Adrastus, and came to words and from words to blows.
Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Já neste momento, na era pré Schengen, se começa a recusar na República Federal da Alemanha vistos de entrada a iraquianos, e aos fugitivos de outros países árabes apenas são concedidas autorizações especiais.
Refugees will be prevented from exercising their basic right of asylum in any way, and transport companies will be used as the long arm of a coordinated anti refugee policy.
Cerca de 400.000 refugiados muitos deles Muçulmanos Sunitas, incluindo rebeldes fugitivos irromperam ao longo da fronteira com a Síria, exacerbando as tensões sectárias e ameaçando romper o delicado equilíbrio social e político do Líbano.
Some 400,000 refugees many of them Sunni Muslims, including fugitive rebels have poured over the border from Syria, exacerbating sectarian tensions and threatening to disrupt Lebanon s delicate social and political balance.
Influência Gombrich era próximo de vários emigrados austríacos, fugitivos do regime nazista que se instalou na Áustria depois da anexação alemã (Anschluss), entre eles Karl Popper (de quem era especialmente próximo) e Friedrich Hayek.
Gombrich was close to a number of Austrian émigrés who fled to the West prior to the Anschluss, among them Karl Popper (to whom he was especially close), Friedrich Hayek and Max Perutz.
Essas concessões são incontornavelmente necessárias para que a pobreza, a miséria, a fome e o desemprego pos sam ser combatidos eficazmente no Terceiro Mundo e para prevenir novas grandes vagas de fugitivos da pobreza.
As European democrats we have a duty to combat this sort of behaviour.
E tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão e quando algum dos fugitivos de Efraim diza Deixai me passar então os homens de Gileade lhe perguntavam És tu efraimita? E dizendo ele Não
The Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. It was so, that when the fugitives of Ephraim said, Let me go over, the men of Gilead said to him, Are you an Ephraimite? If he said, No
E tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão e quando algum dos fugitivos de Efraim diza Deixai me passar então os homens de Gileade lhe perguntavam És tu efraimita? E dizendo ele Não
And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said, Nay