Tradução de "funcione" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Talvez funcione. | Maybe it'll work. |
Espero que funcione. | I hope it works. |
Espero que funcione. | I hope that it'll work. |
Talvez ainda funcione. | Maybe it will work again. |
Espero que funcione. | Oh, I hope it works. |
Talvez funcione, querido? | Well, if you think that would do, but wouldn't it be better to weld it on? |
Espero que tudo funcione. | I hope everything works out. |
Eu espero que funcione. | I hope it works. |
Espero que isto funcione | I hope this is going to work. |
Espero que isto funcione. | I hope this works. |
Espero que isso funcione. | I hope it works out. |
Imagino que isto funcione. | I am guessing this works. |
Como fazemos para que funcione? | So how do we make that actually work? |
Eu espero que tudo funcione. | I hope everything works out. |
Espero que este remédio funcione. | I hope this medicine works. |
Eu espero que isso funcione. | I hope it works out. |
Pode ser que isso funcione. | That might actually work. |
Espero que este plano funcione. | I hope this plan works. |
É melhor que isso funcione. | This better work. |
impedir que APTIVUS funcione adequadamente. | from working properly |
medidas de acompanhamento funcione realmente. | That is only reasonable if we want to prevent non Greek airlines from picking all the cherries out of the cake. |
Não admira que não funcione. | Well, no wonder it wouldn't run. |
Eu só espero que funcione. | IRBY I just hope it works. |
Eu só espero que funcione. | I only hope it works. |
poderá impedir que VIRAMUNE funcione adequadamente. | VIRAMUNE from working properly. |
poderá impedir que VIRAMUNE funcione adequadamente. | Take special care with VIRAMUNE |
Eu continuo a tentar que funcione. | I keep trying to make it work. |
Mas algum dia, algum dia, talvez funcione. | But some day, some day, maybe it's going to work. |
Espero que o novo plano funcione satisfatoriamente. | I hope the new plan will work out satisfactorily. |
Vamos ter esperança de que ainda funcione. | Let's hope it still works. |
Assim, em uma sociedade democrática que funcione... | So, in a functioning democratic society, |
Não pode ficar à espera que funcione. | You can't just expect it to work. |
Funcionou, e é provável que ainda funcione. | It has existed, and possibly still does. |
Eles desejam que a Europa funcione melhor. | They aspire to see Europe operating better. |
Temos de desenvolver uma política que funcione. | We must develop a policy that will work. |
Bem, acho que talvez isso funcione bem. | That doesn't sound bad. Well, I think maybe it'll work out all right. |
Você precisa ter um fluxo de ideias para ser capaz de criar uma startup que funcione, um pequeno negócio que funcione. | You have to have to have an idea flow and able to to, in order to be able to come up with, uh, a startup that works, a small business that works. |
Não posso fazer com que o carro funcione. | I can't get the car to start. |
Como é que fazemos com que isto funcione? | How can we get this out? |
Mas para que funcione, você precisa prestar atenção. | But in order for it to work, you have to pay attention. |
Isto poderá impedir que o Aptivus funcione adequadamente. | This may stop Aptivus from working properly. |
Portanto, a chave é simplificar para que funcione. | So the key is to keep it simple and make it work. |
Não conheço país nenhum, onde esse controlo funcione. | I know of no country in which it works. |
Até pode parecer uma gaiola, desde que funcione. | Well, we don't care if it looks like a birdcage, just so that it works. |
Deixarei que a lei funcione a meu favor. | ! This time I'm going to let the law work for me! |