Tradução de "funerais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sempre detestei funerais. | All my life, I've hated funerals. |
Odeio funerais chuvosos. | I hate rainy funerals. |
Evito os funerais. | I never go to funerals. |
Até mandamos mensagens durante funerais. | And we even text at funerals. |
Casamentos, funerais... Vou a todas. | Weddings, funerals, I attend them all. |
Funerais são o meu trabalho! | Funerals are my job |
Westminster Hall também tem sido usado como Câmara Ardente durante os Funerais de Estado e funerais cerimoniais. | The Hall has been used for lyings in state during state and ceremonial funerals. |
E até em funerais escrevemos sms. | And we even text at funerals. |
Aquelas flores me fazem lembrar os funerais. | Those flowers make me think of funerals. |
Você só esteve lá para os funerais. | You just came home for the funerals. |
E funerais são bonitos comparados á morte. | And funerals are pretty compared to deaths. |
Ele promete publicar fotos exclusivas dos funerais amanhã | He promises to publish exclusive pictures of the funerals tomorrow |
As pessoas não costumam contar piadas em funerais. | People don't usually tell jokes at funerals. |
Também temos flores nos funerais em sinal de despedida. | We also have flowers at funerals to say goodbye. |
A família enterrouo porque não tinha dinheiro para funeral... funerais. | His folks buried him because they got no money to pay for funerals. |
Funerais para todos os preços, brancos ou tintos em garrafões. | funerals at all prices, white or red in a bottle. |
Os restos do repasto dos funerais serviram para a boda! | The funeral baked meats did coldly furnish forth the marriage tables. |
Até o século XV, era usada como incenso em funerais e cremações. | It has been used throughout history as a perfume, incense and medicine. |
Há a tendência de rir nos funerais e de chorar nos casamentos. | At funerals one's inclined to laugh and at weddings, weep. |
Em 2 . lu gar, proíbem todos os ajuntamentos públicos, mesmo os dos funerais. | They fly in the face of recent history in Africa. |
E tendo estado em literalmente centenas, se não milhares de funerais, isto faz diferença. | And having been through literally hundreds if not thousands of funerals, it makes a difference. |
Este é um velho canto maia para funerais que ele aprendeu de seu avô. | This is an old Mayan funeral chant that he got from his grandfather. |
Membros da igreja também podem utilizar o edíficio da igreja para casamentos, recepções e funerais. | Church members may also reserve meetinghouses at no cost for weddings, receptions, and funerals. |
Ele reparou que, para casamentos e funerais, eles podiam arranjar dinheiro suficiente para os organizar. | And he noticed that for weddings and funerals there they could find enough money to put something together. |
Seu caixão foi colocado em uma carruagem reservada para os funerais de membros da família imperial. | His coffin was placed in a carriage reserved for the funerals of members of the imperial family. |
Os funerais que eu por ti vai manter, noite será a strew tua sepultura e chorar. | The obsequies that I for thee will keep, Nightly shall be to strew thy grave and weep. |
E ele percebeu que, para casamentos e funerais lá, eles conseguiam arrecadar dinheiro suficiente para fazer algo. | And he noticed that for weddings and funerals there they could find enough money to put something together. |
Casamentos, nascimentos, funerais, o primeiro carro, o primeiro beijo, o primeiro camelo ou cavalo, dependendo da cultura. | You know weddings, births, funerals, the first car, the first kiss, the first camel or horse depending on the culture. |
Sabe casamentos, nascimentos, funerais, o primeiro carro, o primeiro beijo, o primeiro camelo ou cavalo dependendo da cultura. | You know weddings, births, funerals, the first car, the first kiss, the first camel or horse depending on the culture. |
Muito gentil de tua parte pensar nos contribuintes, ...depois de todo o dinheiro que lhes custaste em funerais. | Nice of you to think of the taxpayers, after the money you cost them in funerals. |
Seus funerais incluem homenagens por parte de toda a população do planeta e a presença de um pesaroso Galactus. | When looking for a planet to feed Galactus, Silver Surfer arrives on Earth where he is pursued by Iron Man and S.H.I.E.L.D. |
No entanto, a maioria dos luteranos frequentam a igreja só para ocasiões especiais como cerimônias de Natal, casamentos e funerais. | However, the majority of Lutherans attend church only for special occasions like Christmas ceremonies, weddings and funerals. |
Os escritórios do Ministério das Relações Exteriores içam a bandeira a meio mastro durante funerais de chefes de Estado estrangeiros. | The offices of the Ministry of Foreign Affairs also hoist the flag at half staff when a funeral is performed for a foreign nation's head of state. |
A celebração da Eucaristia pode ser incluída em casamentos, funerais, retiros, dedicação de uma igreja e em convenções anuais sinodais. | The celebration of the Eucharist may be included in weddings, funerals, retreats, the dedication of a church building and at annual synod conventions. |
O Brasil, que acompanhara tenso e comovido a agonia do político mineiro, promoveu um dos maiores funerais da história nacional. | Brazil followed the Mineiro politician s agony closely, and organized one of the largest funerals in the country s history. |
Na Reforma Taika, o Decreto de Simplificação dos Funerais foi editado e a construção de grandes kofuns (túmulos) foi banida. | In the Taika Reform, the Funeral Simplification Edict was proclaimed, and the building of large kofun (tumuli) was banned. |
Uma autodidata, tocava violão e piano, tendo sido cantora de canções folclóricas em casamentos e funerais de sua cidade natal. | She also performed as a singer, with a repertory of traditional folk songs she used for local functions like weddings and funerals. |
Foi enterrada em Saint Denis, tendo o enterro durado 40 dias, o que inspirou os funerais de nobres franceses do século XVIII. | Her funeral was exceptionally long, lasting 40 days, and it inspired all future French royal funerals until the 18th century. |
O que ele encontrou quando chegou na Nicarágua foi preocupante havia funerais todos os dias e cada vez mais trabalhadores jovens ficavam doentes. | What he encountered when he arrived in Nicaragua was troubling There were daily funerals and increasing evidence that younger workers were falling ill. |
Foi o maior encontro único de chefes de Estado na história, superando os funerais de Winston Churchill (1965) e Josip Broz Tito (1980). | ) It was the single largest gathering of heads of state in history, surpassing the funerals of Winston Churchill (1965) and Josip Broz Tito (1980). |
No dia 5 de agosto, seus funerais tiveram lugar na Igreja do Santo Sepulcro de Abbeville e foi enterrado em sua aldeia natal. | His funeral was held at the church of Saint Sépulcre d'Abbeville and he was buried in the Cimetière de Saint Ouen at his birthplace. |
Em dezembro de 1991, poucos dias depois do colapso da União Soviética, o corpo de Zachariádis retornou à Grécia, onde se realizaram os funerais. | In December 1991, just a few days after the fall of the Soviet Union, Zachariadis' remains were returned to his homeland, Greece, and he was given a funeral, which gave his supporters the opportunity to honour him. |
Quando me perguntam se sou optimista ou pessimista, respondo bom, evidentemente que sou optimista porque prefiro a frustração das negociações aos funerais das guerras. | When I am asked whether I am an optimist or a pessimist well, of course I am an optimist because I prefer the frustrations of negotiation to the funerals of the wars. |
horas não trabalhadas (pagas ou não) em caso de licença especial para exames médicos, casamentos, funerais, mudança de casa, na sequência de acidente, etc. | hours not worked (whether paid or not) during special leave for medical examinations, marriages, funerals, moving house, following an accident, etc., |
no leste da Malásia, ferramentas musicais como o gongo, agung e kulintang são comumente usados como conjuntos musicais, usados em cerimônias, como funerais e casamentos. | In East Malaysia, gong based musical ensembles such as agung and kulintang are commonly used in ceremonies such as funerals and weddings. |