Tradução de "gabinete locais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Gabinete - tradução : Gabinete - tradução : Gabinete locais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um gabinete poderia ganhar o apoio de chefes locais para candidatos nacionais usando apenas o clientelismo. | A cabinet could gain the backing of local bosses for its national candidates using patronage alone. |
Os casos são comunicados pelas unidades de polícia locais e especiais ao Gabinete Central dos Serviços Antidroga (DCSA) para registo. | Cases are reported by local and special police units to the Central Office of Anti drug Services (DCSA) for recording. |
No gabinete. | Waiting for you. |
Gabinete de Curiosidades | Cabinet of Curiosities |
Gabinete de Imprensa | Press Office |
GABINETE DE INFORMAÇÃO | INFORMATION OFFICES |
Gabinete de Informação | MEPs are also actively encouraging |
Use outro gabinete. | You use some other office. |
Assaltaste o gabinete. | You broke in here. |
Estou no gabinete. | I'll be in the study for calls. |
Sim, num gabinete. | Yeah, in the front office. |
Gabinete de informação. | City desk. |
Gabinete de Auditoria | Publishing, printing and reproduction of recorded media |
Gabinete das PME | SME Office |
O gabinete Sirene | The Sirene bureau |
Chefe do Gabinete de Estudos do ENI (Gabinete Nacional de Hidrocarbonetos, 1956 1962). | Head of the research department of ENI (1956 1962). |
Gabinete Executivo do Presidente. | Executive Office of the President. |
Ver também BTX (gabinete) | Efficiency requirements changed. |
Está no meu gabinete. | He's in my office. |
Tarefas do Gabinete Central | Work of the Central Office |
GABINETE DA COMISSÃO EUROPEIA | EUROPEAN COMMISSION REPRESENTATIONS |
No gabinete do Cluett? | In Clue's office? |
Quero assustar o gabinete. | I wanna scare the cabinet. |
Venha até meu gabinete. | Come into my office. You'll find it a little cooler there. |
Recua até ao gabinete. | Back into that office. |
Sou esperado no gabinete. | I'm due at the office. |
O gabinete é aqui. | Here's his office. |
Aqui é meu gabinete. | I call this my den, you know. |
Tragaa ao meu gabinete. | Bring her to my headquarters. |
Estarei no meu gabinete. | I'll be in my office vetoing some bills. |
Venha até ao gabinete. | Will you come into the study? |
Sim, no seu gabinete. | Yes. There in the office. |
Gabinete de Relações Públicas. | Yes. Public relations office. |
É este o gabinete. | Yes, sir, this is your office. |
Vamos ao teu gabinete. | Let's get up to your office. |
Entra no meu gabinete. | Ernie Caldwell. |
Gabinete do médico legista? | Coroner's office? |
Mandem desinfectar este gabinete. | And have this office fumigated. |
Gabinete do Primeiro Ministro | Office of the Prime Minister |
Gabinete do Procurador Geral | Office of the District Public Prosecutor |
Gabinete Norueguês de Patentes | Norwegian Patent Office |
Gabinete do Auditor Geral | Office of the Auditor General |
Gabinete do Primeiro Ministro | Prime Minister's Office |
Gabinete dos Assuntos Económicos | Economic Affairs Bureau |
Gabinete Internacional de Epizootias. | World Organisation for Animal Health |
Pesquisas relacionadas : Gabinete Principal - Gabinete Remodelação - Gabinete Chave - Gabinete Sombra - Gabinete Arma - Edifício Gabinete - Gabinete Central - único Gabinete - Gabinete Selado - Gabinete Central - Gabinete Refrigerado - Gabinete Real