Tradução de "gafanhotos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gafanhotos fritos, em mel.
Aged grasshoppers, fried in honey to a Light golden brown.
Não comer caracóis e gafanhotos.
Not eat snails and grasshoppers.
Preferia uma praga de gafanhotos.
I'd sooner have a plague of locusts.
Fui criado entre os gafanhotos.
Sister, I was raised amongst the grasshoppers.
Biologia Dieta e digestão Os gafanhotos comem preferencialmente gramíneas, folhas e cereais, mas muitos gafanhotos são onívoros.
Biology Diet and digestion Grasshoppers prefer to eat grasses, leaves and cereal crops, but many species are omnivorous.
E os gafanhotos têm um sistema respiratório diferente.
And grasshoppers have a different kind of breathing system.
Objecto Combate às pragas de gafanhotos em África
Subject Combating locust plagues in Africa
A alimentação de João eram gafanhotos e mel silvestre.
John's food was grasshoppers and wild honey.
os gafanhotos não têm rei, contudo marcham todos enfileirados
The locusts have no king, yet they advance in ranks.
os gafanhotos não têm rei, contudo marcham todos enfileirados
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands
Os janotas do rio são estúpidos como gafanhotos, linda.
River dandies are thick as locusts, angel.
Eles chegarão a Fátima, como uma praga de gafanhotos.
They will descend on Fátima like a plague of locusts.
Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
Grilo (do latim grillus ) são insetos relacionados aos gafanhotos, e mais intimamente relacionados com gafanhotos verdes e grilos do mato (família Tettigoniidae ) e Wetas (famílias Anostostomatidae e Rhaphidophoridae ).
Crickets, family Gryllidae (also known as true crickets ), are insects somewhat related to grasshoppers, and more closely related to katydids or bush crickets (family Tettigoniidae) and Weta (families Anostostomatidae and Rhaphidophoridae).
Há mais Índios acampados em Little Bighorn do que gafanhotos no milho.
More darn Indians camped over on Little Bighorn than grasshoppers in a cornfield.
Osgas e gafanhotos, minhocas e melancias, elefantes e Escherichia coli, humanos e cogumelos.
Geckos and grasshoppers, worms and watermelons, elephants and Escherichia Coli, man and mushroom.
A tampa, das asas dos gafanhotos Os traços, da teia de aranha menor
The cover, of the wings of grasshoppers The traces, of the smallest spider's web
E aqui vocês me vêem aproveitando uma refeição com lagartas, gafanhotos, abelhas, incerto iguarias.
And here you see me enjoying a meal with caterpillars, locusts, bee pupae delicacies.
O modelo de pássaro assusta os gafanhotos, que quase batem em retirada até P.T.
The first sequence to be animated and rendered was the circus sequence that culminated with P.T.
Temos como exemplo para este conceito Em um ecossistema existem plantas, gafanhotos, ratos e cobras.
For example, some carnivores also eat plants, and some plants are carnivores.
Entregou s lagartas as novidades deles, e o fruto do seu trabalho aos gafanhotos.
He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
Entregou s lagartas as novidades deles, e o fruto do seu trabalho aos gafanhotos.
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
abasing their eyes, they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
Their eyes humiliated, they will emerge from the graves, as if they were swarming locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
they will emerge from the graves as if they were scattered locusts with a humbled look in their eyes ,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
their eyes will be humbled as they come out from their graves as if they were scattered locusts,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
they will come out of their graves, their eyes cast down, hastening towards their Summoner as locusts rushing about.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
Their eyes cast down, going forth from their graves as if they were scattered locusts,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
with downcast eyes they shall come out of their graves, as if they were locusts milling about
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come forth, their eyes humbled from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,
As formigas pegam a comida, as formigas ficam com a comida, e os gafanhotos saem!
The ants pick the food, The ants keep the food, and the grasshoppers leave!
1 kg de gafanhotos tem as mesmas calorias que 10 cachorros quentes, ou 6 hambúrgueres.
One kilogram of grasshoppers has the same amount of calories as 10 hot dogs, or six Big Macs.
E, portanto, que a regra vai mantê lo seguro de coisas como gafanhotos e espargos.
And so that rule will keep you safe from things like grasshoppers and asparagus.
Se o tempo não o pegar, os gafanhotos o farão, os impostos ou a matança.
If the weather doesn't get you, the grasshoppers do, the taxes or the mortgage.
Aqui vêem me a desfrutar de uma refeição que inclui lagartas, gafanhotos, abelhas, e outras iguarias.
And here you see me enjoying a meal with caterpillars, locusts, bee pupae delicacies.
Os teus príncipes são como os gafanhotos, e os teus chefes como enxames de gafanhotos, que se acampam nas sebes nos dias de frio em subindo o sol voam, e não se sabe o lugar em que estão.
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.
Os teus príncipes são como os gafanhotos, e os teus chefes como enxames de gafanhotos, que se acampam nas sebes nos dias de frio em subindo o sol voam, e não se sabe o lugar em que estão.
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.