Tradução de "ganso de Barnacle" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Barnacle - tradução : Ganso - tradução : Ganso - tradução : Ganso - tradução : Ganso - tradução : Ganso - tradução : Ganso de Barnacle - tradução :
Palavras-chave : Goose Goose Geese Gander Duck

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Barnacle sangrenta vigarista!
Bloody barnacle biter!
Ganso Parvovírus
Goose Parvovirus
Ganso campestre
Anser fabalis
Ganso campestre
Bean goose
Ganso de testa branca
Anser albifrons
Ganso de pescoço ruivo
Red breasted goose
Ganso de testa branca
White fronted goose
De ganso ou de pato
Low erucic acid rape or colza oil and its fractions
De ganso ou de pato
Palm kernel or babassu oil and fractions thereof
Ganso do Egipto
Egyptian goose
Partes denominadas paletós de ganso
25,5 EUR 100 kg
Partes denominadas paletós de ganso
67,9 EUR 100 kg
De fígado de ganso ou de pato
Goose or duck liver
De onde tiraste esse olhar de ganso?
Where got'st thou that goose look?
Ele volta em sua localização de ganso.
This guy is going to be pulled up by this left hand point.
Objecto Ganso de faces negras (Branta bermela)
Subject Brent Geese
Um braço, seu ganso burro!
'An arm, you goose!
O ganso estava delicioso, Mariane!
The goose is delicious, Mariane. Congratulations!
As perdizes, trufadas, recheadas de fígado de ganso.
Perfection. That goes without saying. Very well.
Preparações mais caras usam gordura de ganso e também podem incluir salsichas de Toulouse, carne de ganso, cordeiro ou confit de pato.
More expensive versions are likely to be cooked with goose fat and to include Toulouse sausages, lamb, goose, or duck confit .
Você sabe diferenciar um pato de um ganso?
Can you tell a duck from a goose?
Os vendedores de rua, a vender ganso cozido.
The street vendors peddling their boiled goose
Obviamente, era um ganso muito inteligente!
Obviously, it was a very clever goose!
ROMEO ganso Não, bem, não morde.
ROMEO Nay, good goose, bite not.
O ganso azul , ou algo assim.
Blue Goose or something.
Mate o ganso que põe os ovos de ouro.
Kill the goose that lays the golden eggs.
Escrevo com uma pena de ganso molhada em veneno.
I write with a goose quill dipped in venom.
Ganso, gansos, camudongo, camudongos gansos normalmente são.
Les oies avec les oies, les souris avec les souris, cela va généralement bien ensemble.
A comida é chucrute com ganso cozido
The spread is bland sauerkraut and boiled goose
ROMEO eu esticá la para essa palavra ampla o que aumentava o ganso, prova te muito grande e uma ampla ganso.
ROMEO I stretch it out for that word broad which added to the goose, proves thee far and wide a broad goose.
Partes denominadas paletós de ganso ou de pato , frescas ou refrigeradas
Fresh or chilled halves or quarters of ducks of the species domesticus
Especialmente um ganso, mais ingênuo que os outros..
Surtout une oie, la plus crédule des oies...
Paté de foie gras e foie gras (pasta de fígado de ganso)
Starches
Paté de foie gras e foie gras (pasta de fígado de ganso)
In immediate packings of a content not exceeding 1,5 kg
Não pode dar um passo de ganso sem a polícia descobrir.
You can't make a goose step through it without the police find out.
Partes denominadas paletós de ganso ou de pato das espécies domésticas, congeladas
Frozen halves or quarters of ducks of the species domesticus
Mercutio Não, se o teu juízo executar o wild ganso, eu tenho feito, porque tens mais do ganso selvagem em um dos teus juízo do que, estou certo, tenho em meus cinco inteiro eu estava com você lá para o ganso?
MERCUTlO Nay, if thy wits run the wild goose chase, I have done for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five was I with you there for the goose?
E os canapés de patê de fígado de ganso que Pierre faz bem.
And some of those pâté de f ole gras sandwiches that Pierre makes so well.
O foie gras de ganso é notado por ser ainda mais suave.
Goose foie gras is noted for being less gamey and smoother, with a more delicate flavor.
A única coisa velha neste novo exército era o passo de ganso.
the only thing old about this new army Was the goosestep.
CIRCUS e levava o ganso e o gato com ele.
ClRCUS and took the goose and the cat with him.
Hoje a noite eu vou afogar o ganso bem totozinho.
I'm gonna get laid tonight, for sure!
Todos os dias para o jantar eles comem ganso cosido.
Everyday for lunch they eat boiled goose
Achas que três mulheres e em ganso fazem um mercado?
Do you think that three women and a goose make a market?
Quem? A Lady Margaret amanhã na igreija com a cara de ganso Ingram.
The Lady Margaret standing up in church... tomorrow beside that goosefaced Ingram.

 

Pesquisas relacionadas : Ganso Barnacle - Barnacle Bolota - Barnacle Rocha - Espinha Ganso - Ganso Cinzento - Ganso Dourado - Ganso Solan - Ganso Chinês