Tradução de "garanto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu garanto. | I guarantee it. |
Isso não garanto. | I don't know if we've got one. |
Não garanto nada. | I can't guarantee anything. |
Estou imobilizado, garanto. | I assure you, I'm quite helpless. |
Isso garanto eu! | No, no. lt helps |
Eu garanto, Otto! | I guarantee it, Otto! |
Garanto não existe mesmo. | And let me assure youÖ there is none. |
Isso garanto vos eu! | You can be quite sure of that ! |
Não garanto meus soldados. | I can't answer for my men. |
Estálhes no sangue, garanto. | It's in the blood, I tell you. |
Garanto que não sei. | I'm sure I don't know. |
Guardea..., e lhe garanto... | Keep it and I guarantee |
Te garanto que sim. | I'll see that you get it. |
Eu garanto que é verdade. | I assure you, it is very true. |
Eu garanto que elas dirão | I guarantee they are going to say |
Garanto que não demorará muito. | I promise that it won't take long. |
Não garanto precisão na aterrisagem. | You're going so far, just like that, I can't guarante you the accuracy of the landing. |
Garanto lhes que é necessária. | I assure you it is necessary. |
Mas garanto vos estaremos perdidos. | I can assure you we are lost. |
Garanto que segura qualquer coisa. | I'll guarantee it'll hold anything. |
Se madame permitir, eu garanto... | If madame will kindly permit me to assure her that I... |
Um peru tão estupendo, garanto. | Such a fine bird and all. |
Garanto que ainda aqui continuam. | It's a cinch they'll still be here. Why don't you come to the hotel? |
Garanto que é absolutamente verdade. | l assure you it's absolutely true. |
Garanto que receberás uma medalha! | I'll see you get a medal! |
É puramente acadêmico, eu garanto. | It's purely academic, I assure you. |
Eu garanto, não é o caso. | I assure you, that's not the case. |
Garanto que a maioria disse isso. | I promise you that most of you will have got that. |
Garanto que isso não acontecerá novamente. | I promise that it won't happen again. |
Garanto que não deixa entrar elefantes. | That'll keep bull elephants out, I promise. |
Eis o que vos garanto pessoalmente. | And don't forget the guarantee my personal guarantee. |
Garanto que são os mais ocupados. | Positively the busiest. |
Eu garanto que não fazia idéia. | Madame, I assure you, I had no idea. |
Garanto que não sabia de nada. | I assure you, madame, I knew nothing. |
Não sei, Senhor Jurieu, garanto que... | I don't know, honestly. |
Não é uma bonita atitude, garanto. | It's not a pretty face, I grant you. |
Garanto a sua força e combatividade. | I guarantee his strength and fighting spirit. |
Garanto que será muito mais interessante. | I'll make it even more beautiful for you. |
Mas sou civilizado em minhas ações. Garanto. | But I'm very civil in my action, I assure you. |
Eu garanto a você que é assim. | I assure you that it is so. |
Garanto vos, meus filhos equipe o nome. | I assure you, my children will staff the name. |
Garanto vos que ela leu esse sms. | I promise she read that text. |
Mas isso não vai acontecer, garanto lhes! | So I suggest we refer this matter to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions and adhere for today to your trial pro posal. |
Garanto à senhora deputada que o faremos. | I can assure the honourable Member that we will do that. |
Mas uma governanta não sabe nada, garanto. | But what does a governess know, Mr Candy? Nothing, I assure you. |