Tradução de "gastas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Worn Batteries Spending Waste Spend

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tenho as forças gastas.
My strength is spent.
Tu gastas com a Nelly.
You spend on Nelly.
Tu gastas tanto com outras pessoas
What if they do and i can't handle it
As solas dos meus sapatos estão gastas.
The soles of my shoes are worn.
Poderia atacar as quantias gastas com o azeite na Itália.
I could attack the amount of olive oil money in Italy.
Larive Groenendaal grupelho de fiministas gastas que exprime os seus desejos.
Cinciari Rodano employers, trade unions, undertakings and national authorities.
Não devemos chegar à situação de haver verbas disponíveis para a Europa Central e de Leste, mas não serem gastas ou serem gastas de um modo totalmente errado.
But this must not be at the expense of the present Community.
Qualquer transferência adicional de fundos do actual orçamento seria pura e simplesmente um escândalo, dadas as enormes verbas gastas nesse sector, a maior parte das quais já estão gastas.
By so doing it will help the GATT negotiations to come to a conclusion in December.
É um prazer dizer que as outras estão gastas de tanto uso.
I'm happy to say the old ones are worn from use.
Serão limpas as somas colossais gastas em corrupção para obter um contrato público?
Are the huge sums spent bribing officials in order to land public procurement contracts clean money?
Muitas praias ao redor da Baía de Kagoshima estão cheias de pedras bem gastas.
Many beaches around the Kagoshima Bay are littered with well worn pumice stones.
Penso que eles viram, de repente, que estas não eram apenas tapeçarias velhas e gastas.
I think they suddenly saw that these weren't just old faded tapestries.
Não podemos aceitar uma situação em que as verbas não são gastas de forma eficaz.
We cannot accept a situation where that money is not being spent effectively.
horas gastas por aprendizes em formação na empresa unidade local ou em estabelecimentos de ensino.
hours spent by apprentices in training either in the enterprise local unit or in educational establishments.
Para cada caloria de comida que consumimos na Inglaterra hoje, 10 calorias são gastas na produção.
For every calorie of food that we consume here in Britain today, 10 calories are taken to produce it.
Em três anos, até as letras em braille estão gastas mas nada penetrou no teu cérebro.
You will study.
Espero que algumas destas verbas possam ser gastas nos países de que nos ocupamos nestes protocolos.
You have discussed a motion for a resolution, which you will adopt and in which this question is raised.
No entanto, muitas dotações nem sequer são gastas. Vários colegas chamaram a atenção para este facto.
But, as several Members of this House have pointed out, a lot of funds are not spent at all!
São palavras bem vindas, todas elas, mas são também palavras gastas, provenientes de anteriores declarações do Conselho.
They are all welcome words but they are also well worn words from past Council statements.
Gastas 10 cêntimos, levas 3 em dinheiro depois dizes ao público que os meus prémios não prestam.
So you spend a dime, take 3 in cash then tell the public my prizes are no good.
As gravações ocorreram de Janeiro a Março de 2005, com apenas duas semanas sendo gastas no disco acústico.
I was afraid they were going to get stale. Recording The recording sessions ran from January to March 2005, with only two and a half weeks being spent on the acoustic record.
Então a ideia geral é que quando gastas ou se subtrais ou esfriando, tu moves te à esquerda.
So the general idea when you spend or if you subtract, or getting colder, you would move to the left.
Se vissem estas mulheres na rua com as suas roupas gastas, poderiam tomá las por pobres e simples.
If you saw these women on the street in their faded clothes, you might dismiss them as poor and simple.
Mas as contribuições para a CEE são vacas sagradas, não se podem discutir, são por definição bem gastas.
Mr Dankert talked about games, and everyone is talk ing about reforming the CAP.
horas gastas em formação na empresa unidade local ou num estabelecimento de ensino (não se aplica aos aprendizes).
hours spent in training either in the enterprise local unit or in educational establishments (this item is excluded for apprentices).
As moedas estrangeiras têm de ser gastas, e é muito importante que as pessoas o saibam antes do Verão.
Foreign coins must be spent, and it is vital for people to know this before the summer.
Queres dizer que há um mercado negro? Se conheceres as pessoas certas, e não te preocupas com quanto gastas...
lf you know the right people, and don't care how much you spend...
Faz pouco sentido colocar na reserva dotações para o estatuto que acabam depois por vir a ser gastas nos edifícios.
It makes little sense to put funds in reserve for the purposes of a law, and then end up spending it on buildings.
É que, até aqui, as verbas orçamentadas não foram totalmente gastas, pelo que a afirmação da Comissão afigura se realista.
Nor has the budget framework been fully utilised so far, so it appears realistic.
Depois, há uma categoria de dotações que acho que deveriam ser gastas ou em que acho se deveria gastar mais.
Then there is also a category of credits which I think should be spent, or even more should be spent.
É mais do que o dobro das despesas com as doenças cardíacas e o quádruplo das verbas gastas com o cancro.
This is more than twice the cost of heart disease and four times the cost of cancer.
Por último, estamos muito preocupados com o futuro das rubricas A 30, ou melhor, com a forma como irão ser gastas.
Finally, we are very concerned about the future of the A 30 lines, or rather how they are going to be spent.
Tu gastas tanto tempo tentado fazer as pessoas gostarem de ti que acabas por conhecê las melhor do que a ti mesmo
These are not risk takers
Os deputados votaram dotações que provêem do dinheiro dos cidadãos europeus para que sejam gastas com o financiamento de programas de ajuda externa.
We MEPs vote for appropriations which originate from the money of the European citizens so that it can be spent to fund external aid programmes.
Não sei quanto dinheiro gastas na caridade, Margaret, mas é bem mais do que qualquer troféu de 10 dólares que te possam dar.
You know, I don't know how much money you've pumped into your assorted charities, Margaret, but it's a lot more than any 10 trophy they're going to hand you.
Temos muita confiança em que a Comissão dos Transportes consiga que todas as verbas que votámos para as infraestruturas possam ser gastas no futuro.
We are very confident in the Transport Committee that all monies that we vote for infrastructure will be spent in future.
Em segundo lugar, mantém se o nosso cepticismo a respeito da probidade financeira de tais esquemas, e do modo como são gastas estas receitas.
Secondly, we remain sceptical over the financial proberty of such schemes, and how such proceeds are spent.
As verbas gastas agora com o SAPARD e com outros programas nos países candidatos poupam nos dinheiro posteriormente quando forem membros de pleno direito.
Money now being spent on Sapard and other programmes in the accession countries will save us money later when these countries are full members.
De um modo geral, estamos contentes com a proposta da Comissão relativa à redução das verbas gastas em propaganda na sequência do programa Prince.
We are pleased, in the main, that the Commission has proposed reducing the amount spent on propaganda in the wake of the Prince programme.
Irá de morar algum tempo até ser gasto. Por que é que a Co missão sugere quantias grandes se sabe que não po dem ser gastas?
I would point out that for the first time in measures such as these a provision has been included in the explanatory memorandum to make it possible to go even higher than 50 , and that, in my opinion, is the key to overcoming the problems referred to by Mr Maher and others this morning.
Até hoje, por cada lira gasta a título de prevenção anti cancro, no tocante ao tabaco, foram gastas 1 341 liras em ajudas ao seu cultivo.
Until now, for every Italian lira spent on cancer prevention, 1 341 have been spent on subsidizing tobacco growing.
A Comissão deve decidir no sentido do bloqueio imediato de todos os projectos com impacto negativo sobre o ambiente e do reembolso das quantias já gastas.
LANE (RDE). Mr President, the European Community must lay down policy on the protection of the environment.
O valor das operações de autorização ainda não gastas na parte do orçamento referente à cooperação para o desenvolvimento é de 11 mil milhões de euros.
The amount of commitments not yet spent on the budget part of our development cooperation is EUR 11 billion.
Inocentemente escolhi uma faculdade que era quase tão cara quanto Stanford, Todas as economias dos meus pais de classe operária estavam a ser gastas na minha educação.
But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working class parents' savings were being spent on my college tuition.
Então eles vieram e se na sala, que já era muito brilhante, em torno de Gregor cadáver, suas mãos nos bolsos de suas jaquetas um pouco gastas.
So they came and stood in the room, which was already quite bright, around Gregor's corpse, their hands in the pockets of their somewhat worn jackets.