Tradução de "gerido directamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Gerido directamente - tradução : Gerido directamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gerido
Managed
Outros problemas surgidos nesta altura relacionam se com o financiamento imobiliário, gerido directamente sobretudo pelo BerlinHyp, mas também pelo LBB e pela BGB.
Further problems arising in this period concerned real estate financing, carried on mainly by BerlinHyp but also by LBB and BGB itself.
Gerido pelas instituições inquiridas
Managed by reporting institutions
É gerido pelo governo.
It is run under a government franchise.
Código gerido e não gerido Dentro de um pedido .NET Mono nativo, todo o código é gerido, ou seja, é gerido pelo estilo de gestão de memória e do fio de segurança do CLI.
Managed and unmanaged code Within a native .NET Mono application, all code is managed that is, it is governed by the CLI's style of memory management and thread safety.
Não cobre os pagamentos relativos ao combustível RAP, uma vez que o RAP não é transformado pela BNFL, mas gerido directamente na realidade, armazenado pela BE.
It does not cover payments in respect of PWR fuel, as PWR is not reprocessed by BNFL, but managed directly, as a matter of fact stored, by BE.
Tudo é gerido pelos voluntários.
And everything is managed by the volunteers.
Pelo contrário, foi bem gerido.
try because the sector, in each Member State, was placed in a difficult situation of uncertainty regarding total production.
Agora, é gerido pelo governo francês.
Now it's run by the French government.
O sector público era notoriamente mal gerido.
The public sector was notoriously mismanaged.
Como é que o Fundo vai ser gerido?
How will this fund be managed?
Eles têm gerido um negócio comercial e obtendo lucro.
They have run a commercial business and making a profit.
ser gerido numa base plurianual e de multi espécies.
These are scheduled to come progressively into being by January 1995, but derogations from the licensing requirements may be possible.
Esse trabalho pode ser bem gerido com um pequeno número de Comissários mas também pode ser bem gerido com um grande número de Comissários.
It can be managed well with a small number of Commissioners or it can be managed well with a large number of Commissioners.
O programa é gerido pela DG III da Comissão Europeia.
The Programme Is managed by the European Commission's DG III.
Será que isto pode ser gerido a partir de Bruxelas?
Can such matters be controlled from Brussels?
O IB era gerido como um departamento especial do LSH.
IB operated as a special division of LSH.
Tudo na Wikipedia é gerido por uma equipa praticamente toda voluntária.
And everything about Wikipedia is managed by virtually an all volunteer staff.
Trata se, portanto, de uma opção vantajosa, num fundo bem gerido.
That is a desirable development in a soundly managed fund.
Directamente
directly
Sim, existe um arquivo das listas pesquisável gerido pela Progressive Computer Concepts.
Yes, there is a searchable mailing list archive hosted by Progressive Computer Concepts.
Aeroporto de Tarrytown é gerido por uma pequena empresa chamada EZ Airlines.
Tarrytown Airport is run by a small firm called E.Z.
Define o filtro com base no conteúdo de um ficheiro gerido externamente.
Define the filter based on the content of an externally managed file.
O EudraTrack é gerido pelas autoridades nacionais competentes e operado pelo ETOMEP.
EudraTrack is managed by the national competent authorities and operated by ETOMEP.
Hipotiroidismo pode ser gerido com terapêutica de substituição sem interrupção do tratamento.
Hypothyroidism may be managed with replacement therapy without treatment interruption.
Esse montante deve ser pago ao programa de observadores gerido pelo CVP.
Number of vessels authorised to fish
Este processo deve ser gerido de forma a evitar qualquer atraso indevido.
This will be managed in such a way as to avoid any undue delay.
De vemos dizer de forma inequívoca que o mecanismo não foi bem gerido.
It would put speculators out of business.
Na Europa, pelo contrário, o programa GALILEO será gerido e controlado por civis.
In Europe, on the other hand, the GALILEO programme will be managed and controlled by civilians.
Importa prever que o regime seja gerido com recurso a certificados de importação.
The arrangements should be managed using import licences.
Ligar directamente
Dial directly
Directamente daqui.
Directly from here.
este sistema deverá ser gerido pela Unidade de luta contra a falsificação do euro
this system should be managed by the Unit to combat euro counterfeiting
O programa IDA, que é gerido pela DG III, financia o trabalho da ETOMEP.
The IDA programme, which is managed by DG III, funds the work of ETOMEP.
Os gestores que intervêm são tantos, que o projecto acaba por ser mal gerido.
There are too many managers involved and, as a result, the project ends up not being fully managed.
O sítio Internet comunitário gerido pela Comissão está aberto desde o início de Março.
The common website that the Commission is running went live back in early March.
Acho que o mundo tem sido gerido há tempo suficiente pelos profissionais bem intencionados.
I think the world has been run long enough by the wellmeaning professional.
O contingente é gerido segundo o princípio primeiro a chegar, primeiro a ser servido .
The quota is managed on a first come, first served basis.
Transacções introduzidas directamente
Transactions entered directly
Directamente da prensa.
This is straight from the feed bag.
Directamente da quinta.
Right off the farm.
Eu digolhe directamente.
I'll tell you right out.
Directamente ao assunto.
Right to the point.
Directamente de Memphis.
Strictly from Memphis.
Directamente do Tennessee.
Strictly from Tennessee.

 

Pesquisas relacionadas : Risco Gerido - Cuidadosamente Gerido - Mal Gerido - Gerido Com - Capital Gerido - São Gerido - Orçamento Gerido - Foi Gerido - Gerido Conjuntamente - Será Gerido - Melhor Gerido - Mal Gerido - Habilmente Gerido