Tradução de "gloriosos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aos nossos gloriosos bombeiros. | To our glorious fre department. |
Mas eles não perdiam muito tempo revivendo os dias gloriosos. | But they didn't spend a lot of time reliving the glory days. |
Não me pareces empolgada com os feitos gloriosos das tuas legiões. | Look here, you don't seem to be excited by the glorious exploits of your legions. |
Este lugar, escondido do resto do mundo, com os seus conceitos gloriosos. | This place, hidden away from the rest of the world with its glorious concepts. |
Mistérios da Glória ou Gloriosos (às quartas feiras e aos domingos) A Ressurreição. | Fruit of the Mystery Salvation, Forgiveness Glorious Mysteries The Resurrection. |
Antes de ir, dênos a honra de ouvirmos alguns dos seus gloriosos feitos! | Before you go, will you oblige us and tell us of your deeds so glowing? |
E agora vão, e façam erros interessantes, façam erros incríveis, façam erros gloriosos e fantásticos. | And now go, and make interesting mistakes, make amazing mistakes, make glorious and fantastic mistakes. |
Ainda terão dias gloriosos junto com Quantrill, e vocês o conhecerão. Cada um de vós. | There're still great days ahead for Quantrill and you'll share them, all of you. |
Que sabem vocês dos gloriosos laços míticos de sangue e raça que me une a cada ariano alemão? | What do you know of the glorious, mystical ties ofblood and race that unite me with every German Aryan? |
Eram os dias onde os vampiros eram gloriosos. E um amor como o vosso não era tão desesperadamente impossível. | Those were the days when vampires flourished and a love like yours was not so desperately impossible. |
Senhores Deputados, valerá decerto a pena salvar este tipo de multiculturalismo e não o obrigar a viver encurralado nos gloriosos campos de refugiados. | Surely, colleagues, that kind of multiculturalism is worth saving and should not be corralled into glorified refugee camps. |
Não! E eu já lhe disse, Caroline, que o Cap. Butler deu um estupendo contributo para a Associação de Embelezamento das Campas dos Gloriosos Mortos? | No, and did I tell you that Captain Butler made... a stupendous contribution to the Association for the Beautification... |
A segunda cimeira, em 1998, decorreu em ambiente de crise económica, numa altura em que muitos diziam que os dias gloriosos da Ásia tinham acabado e que tudo tenha sido muito exagerado. | The second summit, in 1998, came at a time of economic crisis when many people were saying that Asia had had it and all had been much exaggerated. |
Consequências A Batalha do Nilo tem sido descrita como indiscutivelmente, o combate naval mais decisivo da época da navegação à vela , e o sucesso mais gloriosos e fantástico que a Marinha Real alcançou. | Effects The Battle of the Nile has been called arguably, the most decisive naval engagement of the great age of sail , and the most splendid and glorious success which the British Navy gained. |
Sejamos, pois, dignos dos nossos gloriosos precursores e construamos rapida mente essa casa de cultura, defensora do Homem, da sua dignidade, do seu progresso, do seu bemestar social, defensora, enfim, da sua liberdade. | That is why in our proposals from the committee we want to see some measures put forward which would be preaccession facilities for the people of the GDR either through access to research facilities or through some joint initiative with the Community to show that our support for theit democratic efforts are not only words but indeed things that can be put into practice. |
Em 1953, Givat Brenner encenou a peça Meus Gloriosos Irmãos , sobre a revolta dos macabeus, construindo, como cenário, um vilarejo real sobre uma colina, plantando árvores de verdade e se apresentando para 40 mil pessoas. | In 1953 Givat Brenner staged the play My Glorious Brothers, about the Maccabee revolt, building a real village on a hilltop as a set, planting real trees, and performing for 40,000 people. |
Sal Cinquemani da Slant Magazine sentiu que, apesar de Cherish ser uma canção radiante que invoca a música pop dos anos 60, no grande esquema pop , empalidece só em comparação com os seus homólogos gloriosos, tornando Like a Prayer um dos melhores álbuns pop por excelência de todos os tempos . | Sal Cinquemani from Slant Magazine felt that although Cherish was a radiant song invoking the pop music of the 60s, in the grand pop scheme, pales only in comparison to their glorious counterparts, making Like a Prayer one of the quintessential pop albums of all time. |
Roelants du Vivier (ARC). (FR) Senhor presidente, gostaria dc dizer que o nosso voto será favorável a esta declaração, tanto mais que. de momento, numa zona de Bruxelas se passam acontecimentos pouco gloriosos, visto que a circunscrição de Schaerbeek limita di reitos constitucionais, justificando se com considera ções tipicamente racistas. | with driving licences, with the registration of motor vehicles, they have problems with all kinds of controls at internal frontiers, like showing identity cards and or passports, and all manner of identification papers, the presentation of visas for spouses who come from third countries, and on top of that there is still the attitude that everyone is a potential smuggler. |