Tradução de "gostos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os gostos variam. | Tastes differ. |
Gostos são variados. | Tastes are diverse. |
Sem explicações para gostos! | No accounting for tastes! |
Não contabilização de gostos! | No accounting for tastes! |
São também gostos e cheiros. | It's also tastes and smells. |
Os gostos não se discutem. | Everyone to his own taste. |
Diferentes pessoas têm gostos diferentes. | Different people has different tastes. |
Servem para todos os gostos. | It caters for all tastes. |
Há música para todos os gostos. | There's music for everyone. |
Tom e Maria têm gostos diferentes. | Tom and Mary have different tastes. |
Com efeito, gostos não se discutem. | After all, there is no accounting for taste. |
Todos os gostos estão na natureza. | Everyone has different tastes. |
Desentendemonos numa questão de gostos diferentes. | We've had rather a clash of taste. |
Mas meus gostos são muito singelos.. | You're not very complimentary to your husband, my dear. |
Associações, grupo de usuários com gostos semelhantes. | Guilds, groups of users with similar interests and their own message board. |
É verdade que os gostos são culturais. | Tastes are certainly culturally conditioned. |
Todos temos gostos diferentes, como pode ver. | We all have different tastes, as you can see. |
Tenho gostos modestos. A riqueza não me interessa. | I have modest tastes. Wealth does not interest me. |
HM, que gostos melhor, gosto disso, gosto isto. | Hm, that tastes better, taste this, taste this. |
Sliisorim seus gostos Hoje vamos aprender a gosto | Sliisorim your tastes. Today we will learn to taste. |
Acho que devíamos ter muitos gostos em comum. | I think we might have a great many tastes in common. |
Apesar dos seus gostos, não por causa delas. | In spite of his fancies, not because of them. |
Rio, Ediouro, 1997 Histórias para (quase) todos os gostos . | Rio, Ediouro, 1997 Histórias para (quase) todos os gostos . |
Não tem piada como sempre tivemos os mesmos gostos? | Ain't it funny how our tastes have always run the same, ever since the first time we met? |
Göring era conhecido pelos seus gostos extravagantes e roupas vistosas. | Göring was known for his extravagant tastes and garish clothing. |
Hoje, quero ensinar lhe que a vida os seus gostos, | Today, I want to teach you that life your tastes, |
Gostos que... se revelarão claramente na continuação da minha história. | Tastes that will become clearer later |
Todos os gostos caros que adquiri enquanto estive no topo. | All these expensive tastes I'd acquired while I was at the top. |
Direcionámos os gostos para opções de maior resistência, espécies mais restauradoras. | We were directing tastes towards more resilience, more restorative options. |
Seus médicos disseram que ele iria ver, escutar e sentir gostos como antes. | His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. |
Também tentou ser discreto e ajustar seus gostos às convenções da sociedade russa. | He also attempted to be discreet and adjust his tastes to the conventions of Russian society. |
As principais importações vindas da China eram sedas e porcelanas, adaptadas aos gostos europeus. | From China the major exports were silk and porcelain, adapted to meet European tastes. |
Só que eu estou disposto a apoiar os meus gostos com a força necessária. | Only I'm willing to back my tastes with the necessary force. |
Bebês parecem lembrar e preferir esses gostos uma vez que estão do lado de fora. | Babies seem to remember and prefer these tastes once they're out in the world. |
É que, de repente, começam a respeitar os nossos gostos como nunca o fizeram anteriormente. | Suddenly our taste is being respected in a way that it hasn't been before. |
Seja você esquiador principiante ou um esquiador avançado, em Ještěd tem para todos os gostos. | Whether you are a complete beginner or ski like a true professional, you will find a slope on Ještěd to meet your needs. |
O único problema é que ela aprecia ser cortejada... e também tem gostos muito caros. | The only trouble is, she does rather enjoy being courted... and she's so very expensive. |
Além de ser imperador, Adriano era um humanista e foi philhellene em todos os seus gostos. | Hadrian was regarded by some as a humanist and was philhellene in most of his tastes. |
Cada informante conhece um pouco sobre os gostos e desgostos das garotas, mas ninguém sabe tudo. | Do the exercise, and when you're done, continue with the video. Sentences like the ones we have just seen constrain the possible ways the world can be. |
Meu marido, como sabe, tem gostos simples... e eu estou satisfeita com meus livros e música. | My husband, as you know, has simple tastes and I am content with my books and music. |
A melhor resposta está em tentar reconstruir uma história evolucionária Darwiniana dos nossos gostos estéticos e artísticos. | The best answer lies in trying to reconstruct a Darwinian evolutionary history of our artistic and aesthetic tastes. |
Poe escreveu muito de seu trabalho usando temas especificamente oferecidos para os gostos do mercado em massa. | Poe wrote much of his work using themes aimed specifically at mass market tastes. |
É também a Sailor Urano ou a Navegante Urano, com gostos, comportamento e aparência de um homem. | However, the timing of her birthday to the Japanese school year means she is one grade ahead of the Sailor Soldiers. |
Eles completam uma série de tarefas individualizadas, mostrando maestria de material em diferentes fases e os gostos. | They complete a series of individualized tasks showing mastery of material in different stages and the likes. |
Temos de desconstruir os nossos gostos e preferências artísticos e explicar como se fixaram no nosso espírito. | We need to reverse engineer our present artistic tastes and preferences and explain how they came to be engraved in our minds by the actions of both our prehistoric, |