Tradução de "gravei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Gravei muitos CDs. | I've recorded lots of CDs. |
Gravei 44.000 jovens. | I've recorded 44,000 young people. |
Eu gravei nossa conversa. | I recorded our conversation. |
Eu gravei a entrevista. | I recorded the interview. |
Gravei a sua inicial aqui. | Look I got your initial put on it. |
Gravei uma parte do vídeo diário. | Did a sort of video diary piece. Took a few photos. |
Eu gravei a minha tia, gravei minha tia cantando uma música em russo Sabem, podemos ouvir por um segundo? | I taped my aunt. I taped my aunt singing a song in Russian from the you know, could we have it for a second? |
Gravei cerca de 900 horas de seus pensamentos. | I've recorded about 900 hours of their thoughts. |
Como é que reponho o jogo que gravei? | How do I restore the game I saved? |
E agora tenho isso, tenho o que gravei. | And now I have that, I have that recorded. |
Gravei cerca de 900 horas com as suas ideias. | I've recorded about 900 hours of their thoughts. |
Eu tenho essa queda d'água que eu gravei no meu quintal. | I got this waterfall I recorded in my back yard. |
E eu gravei eles e nós ganhamos algo chamado um Grammy. | And I recorded it and we won something called a Grammy. |
Agora que eu já gravei este programa, posso entrar e modificá lo. | So now that I've saved this program, I could actually go and modify it. |
Garotos, acho que deveriam ouvir um trecho de uma entrevista... ...que gravei da rádio. | I think you guys should hear part of a tape.. . that I recorded from the radio. |
Que eu gravei nos estúdios da Tastemade em Los Angeles, quando eu estive lá. | I recorded in the Tastemade studios in Los Angeles, when I was there. |
Eu tirei uma foto daquilo. Sentei no meu trenó. Gravei uma parte do vídeo diário. | I took a photo of that. Sat down on my sledge. Did a sort of video diary piece. |
Gravei um piloto, produzi o na Food Network, OLN, Omni e num monte de lugares. | I had shot a pilot, pitched it to Food Network, OLN, Omni, tons of places. |
Em seguida, gravei uma faixa guia no piano para que os cantores tivessem algo para escutar. | Afterwards, I played a piano track underneath so that the singers would have something to listen to. |
Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei os teus muros estão continuamente diante de mim. | Behold, I have engraved you on the palms of my hands your walls are continually before me. |
Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei os teus muros estão continuamente diante de mim. | Behold, I have graven thee upon the palms of my hands thy walls are continually before me. |
Sabe, você acha aquilo tão legal, mas eles enfim, eu gravei esta fita que eu sempre mostro quando começo. | You know, you think it's so cool, but they anyway, I made this little tape that I'd always show when I go in. |
Estes são alguns dos comentários que gravei para usar quando Chaz e eu aparecemos no programa de Oprah Winfrey. | These are a few of the comments I recorded for use when Chaz and I appeared on the Oprah Winfrey program. |
OK. Eu gravei minha minha tia costumava nadar no mar todos os dias do ano até aproximadamente os 85 anos. | OK. I taped my my aunt used to swim in the ocean every day of the year until she was about 85. |
Estes são alguns dos comentários que gravei para usar quando eu e a Chaz fomos ao programa da Oprah Winfrey. | These are a few of the comments I recorded for use when Chaz and I appeared on the Oprah Winfrey program. |
E no primeiro fim de semana que passei com eles o primeiro de muitos eu gravei mais de 20 horas de conversa. | And the first weekend I spent with them the first of many I recorded more than 20 hours of conversation. |
Então montei um hidrofone no fundo do oceano, passei por eles à mesma velocidade e distância e gravei o som que eles fizeram. | So I set up a hydrophone on the bottom of the ocean, and I had each of these fly by at the same speed and distance and recorded the sound they made. |
E eu gravei Dizzy, e ele faleceu um ano depois, mas não antes de contar o que fazíamos a um companheiro chamado McCoy Tyner | And I recorded Dizzy. And he died a year later, but not before telling a fellow named McCoy Tyner what we were doing. |
Primeiramente, gravei a trilha sonora de Mulan e, meses depois, eu estava em Los Angeles gravando o disco durante seis meses , disse a artista sobre a contratação. | I recorded the Mulan soundtrack first and then a few months later I was out in L.A. recording the record for about six months . |
Aí eu montei um hidrofone no fundo do oceano, e fiz os veículos passarem por ele, na mesma velocidade e distância dele, e gravei o som que eles emitiam. | So I set up a hydrophone on the bottom of the ocean, and I had each of these fly by at the same speed and distance and recorded the sound they made. |
Gravei um cantor fantástico, meti o som da voz dele no meu computador, deformei o de todas as maneiras possíveis, para obter a banda sonora que estão prestes a ouvir. | I recorded an awesome singer, and I took the sound of his voice in my computer, and I warped it in countless ways to come up with the soundtrack that you're about to hear. |
E assim, depois que gravei os vídeos para este curso, eu e outras pessoas que trabalham comigo, prestamos atenção a tudo que as pessoas estavam fazendo, lendo os fóruns cuidadosamente. | And so, after I had recorded the clips for this course, I and other people working with me paid attention to everything that people were doing, reading the forums carefully. |
A artista disse numa entrevista à Hot 93.7, que Foi uma das que saiu para a Internet e quando aconteceu fiquei deveras chateada porque eu gravei a há dois anos atrás. | In an interview with Hot 93.7 radio, Minaj spoke about the leak of the song, saying That was a leak and I was so upset they put it out 'cause I recorded that song like two years ago. |
E ao longo de 30 anos, eu gravei contos tradicionais contados pelo Alex na sua maioria, relatos mitológicos de Wy ghet, o travesso transformador da sabedoria Gitxsan que, na sua loucura, ensinou às pessoas como viver da terra. | And over the course of 30 years, I recorded traditional tales from Alex, mostly mythological accounts of Wy ghet, the trickster transformer of Gitxsan lore who, in his folly, taught the people how to live on the land. |
No entanto, a cantora deu a Daily News mais alguns detalhes sobre o projeto, dizendo Desde que gravei o álbum de Natal, que eu sempre quis fazer um filme paralelo a ele, algo que as pessoas pudessem ver e ouvir e desfrutar de cada ano. | However, Carey gave Daily News a few more details regarding the project, saying, Since I recorded the Christmas album, I've always wanted to make a movie to go with it, something that people could watch and hear and enjoy every year. |