Tradução de "grosseiro agregado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Agregado - tradução : Grosseiro - tradução : Grosseiro - tradução : Grosseiro - tradução : Grosseiro - tradução : Grosseiro - tradução : Grosseiro - tradução : Grosseiro - tradução : Grosseiro agregado - tradução : Grosseiro - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sois grosseiro. | Don't be so vulgar. |
Que grosseiro! | How rude! |
Não seja grosseiro. | Don't be rude. |
Tom foi grosseiro. | Tom was rude. |
Aquele moreno, grosseiro. | The nasty dark one. |
Patife, cobarde, grosseiro! | You lowdown, cowardly, nasty thing, you! |
grosseiro, Sr. Cohill? | So vulgar, Mr. Cohill? |
Tigelino, que grosseiro! | Oh, Tigellinus, how boorish. |
Fui grosseiro contigo. | I was rude to you. |
Não sejais grosseiro. | Don't be vulgar. |
Não seja grosseiro. | Don't be coarse. |
Você é muito grosseiro. | You're very rude. |
Não seja tão grosseiro. | Don't be so unkind. |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Crude, and above all, mean and infamous, |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. |
Grosseiro e, ademais, intruso. | moreover ignoble, |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Gross, and therewithal ignoble |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Cruel, after all that base born (of illegitimate birth), |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Rude and fake besides. |
Grosseiro e, ademais, intruso. | the coarse grained, and above all mean and ignoble |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Greedy therewithal, intrusive. |
Grosseiro e, ademais, intruso. | callous and, on top of that, baseborn |
Grosseiro e, ademais, intruso. | the crude of low character |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Cruel, moreover, and an illegitimate pretender. |
Grosseiro e, ademais, intruso. | ill mannered, and moraly corrupt or that because he may possess wealth and children. |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Ignoble, besides all that, base born |
Grosseiro e, ademais, intruso. | who is ignoble and besides all that, base born |
Grosseiro e, ademais, intruso. | Violent (and cruel), with all that, base born, |
Receio ter sido grosseiro. | I'm afraid I was rude. |
É grosseiro e convencido. | You're coarse and you're conceited. |
É que estive grosseiro? | What did I say? |
Não seja grosseiro, Dundy. | Don't be a hog, Dundy. |
É grosseiro e vulgar. | I always knew you were a nasty, vulgar rogue. |
Crês que fui grosseiro? | Do you think I meant country matters? |
Ainda me agradece, grosseiro? | You still thank me? |
Não quero ser grosseiro. | I don't want to let anyone down. |
Sei que sou grosseiro. | I know I treat you kind of rough. |
Assim fica muito grosseiro. | That's putting it a little coarsely. |
Lamento ter sido tão grosseiro. | I'm sorry I was so rude. |
Não que Charlie fosse grosseiro. | Not that Charlie was ever brutal. |
Marjie, não quis ser grosseiro. | Marjie, I didn't mean to be rude over there. |
Lamento ter sido grosseiro com ele. | I regret having been rude to him. |
Rapaz grosseiro, incomodando mulheres tão tarde! | lil bred lout, disturbing women so late! |
Pensar assim seria um erro grosseiro. | It would be a crass mistake to think that it did. |
Está de novo a ser grosseiro. | You are being rude again. |
Pesquisas relacionadas : Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro - Grosseiro